Total search result: 201 (4155 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U |
حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich verstehe nicht. U |
نمیفهمم. |
|
|
Ich verstehe nicht. U |
متوجه نمی شم. |
|
|
Ich verstehe nicht, was sie bedeuten. |
من معنای شون رو نمی دونم. |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. U |
... اما بعضی وقتها واقعا کاریش نمی شه کرد. |
|
|
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U |
کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم. |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
|
|
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
|
|
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U |
ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] . |
|
|
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U |
بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] . |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
|
|
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
|
|
vielleicht <adv.> U |
شاید [احتمالا] |
|
|
vielleicht sogar U |
حتی شاید |
|
|
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
|
|
Ach so, ich verstehe! U |
آها فهمیدم ! |
|
|
Jetzt verstehe ich! U |
حالا متوجه شدم! |
|
|
Ach, jetzt verstehe ich! U |
آها حالا می فهمم ! |
|
|
Ach, jetzt verstehe ich! U |
آه، الان متوجه شدم! |
|
|
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U |
می توانم ماشینت را قرض کنم؟ |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Das zweite Paket kommt vielleicht mit der zweiten Lieferung mit. U |
بسته دوم احتمالا با محموله دوم ارسال می شود. |
|
|
Aber ja ! U |
حتما |
|
|
aber <conj.> U |
با وجود این |
|
|
aber <conj.> U |
گرچه |
|
|
aber <conj.> U |
اما - ولی |
|
|
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
|
|
aber doch U |
اما در عین حال |
|
|
Aber ja doch! U |
خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی] |
|
|
aber sonst U |
به جز این اما |
|
|
aber trotzdem U |
اما با وجود این |
|
|
Aber nein. U |
البته که نه. |
|
|
Aber-Nazi {m} U |
کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است] |
|
|
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
|
|
aber abgesehen davon U |
به جز این اما |
|
|
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
|
|
Das ist aber teuer ! U |
این چه گران است ! |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
Ihre Anmerkung war unerwartet, aber zutreffend. U |
نظر او [زن] ، هر چند غیر منتظره، بجا بود. |
|
|
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
|
|
Aber davon war doch nie die Rede! U |
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد! |
|
|
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. |
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود. |
|
|
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U |
حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن. |
|
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
|
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
|
|
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
|
|
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U |
اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود. |
|
|
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U |
اما قسمت چنین بود . |
|
|
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
|
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U |
او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد. |
|
|
tausend und aber tausend U |
هزار و هزاران |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
|
|
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
|
|
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
|
|
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
|
|
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
|
|
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
|
|
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
|
|
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
|
|
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
|
|
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
|
|
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
|
|
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
|
|
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
|
|
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
|
|
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
|
|
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
|
|
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
|
|
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
|
|
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
|
|
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
|
|
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
|
|
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
|
|
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
|
|
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
|
|
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
|
|
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
|
|
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
|
|
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه |
|
|
nicht mehr U |
نه دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
|
|
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
|
|
gewiss nicht U |
قطعا نه |
|
|
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
|
|
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
nur nicht <prep.> U |
سوای |
|
|
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
|
|
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
|
|
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
|
|
Bin nicht zuständig. <idiom> U |
من مسئول نیستم. |
|
|
selbst nicht durch U |
نه حتی به وسیله [به طریق] |
|
|
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
|
|
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
|
|
Es ist nicht wirtschaftlich. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
داستان اینطوری نیست! |
|
|
Ich weiß es nicht. U |
من نمی دانم |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
|
|
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
|
|
im Ausland nicht gültig U |
در خارج [از کشور] معتبر نیست |
|
|
nicht [mehr] kommen U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
|
|
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Was Sie nicht sagen! U |
نه ! |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Was Sie nicht sagen! U |
نه بابا! |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
باب طبع کسی نبودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
حیران بودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
درمانده بودن |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
nicht [mehr] kommen U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
|
|
hast du nicht gesehen U |
برقی [اصطلاح روزمره] |
|
|
hast du nicht gesehen U |
ناگهان [اصطلاح روزمره] |
|
|
hast du nicht gesehen U |
فورا [اصطلاح روزمره] |
|
|
Fass das nicht an! U |
دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
به مذاق کسی خوش نیامدن |
|
|
Dräng mich nicht ! U |
من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !] |
|
|
besser geht [es] nicht U |
بهتر [از این] نمی شود |
|
|
Es geht nicht anders. U |
چاره ای نیست. |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
etwas nicht wahrnehmen U |
دست برداشتن از چیزی |
|
|
nicht autorisierte Fassung {f} U |
نسخه غیرمجاز |
|
|
Warum denn nicht? U |
آخه چرا نه؟ [ روزمره ] |
|
|
Hält nicht überall. U |
[قطار] هر ایستگاه نمی ایستد. |
|