Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ich bin ganz Ihrer Ansicht.
U
من کاملا با نظر شما موافق هستم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
In Ihrer Abwesenheit.
U
در غیاب شما.
Da standen sie in all ihrer Pracht.
U
آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an!
U
برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید!
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft.
U
با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage!
U
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen.
U
من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.
U
خیلی ز آدمها از عهده زبان
[مادری]
خودشان بر نمی آیند.
Ansicht
{f}
U
منظره
Ansicht
{f}
U
نظر
[عقیده ]
Ansicht
{f}
U
نظر
Ansicht
{f}
U
دورنما
Ansicht
{f}
U
چشم انداز
Ansicht
{f}
U
عقیده
zur Ansicht
U
برای بازرسی
Ansicht im Aufriss
U
نمای عمودی
[بلندی]
isometrische Ansicht
U
رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Ansicht im Schnitt
U
نمای برشی
Ansicht im Seitenriss
U
نمای جانبی
[ نیمرخ ]
Ansicht im Grundriss
U
نمای فوقانی
Ansicht in natürlicher Größe
U
نمای اندازه طبیعی
Ansicht von unten
U
منظره پایینی
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
Ansicht von hinten
U
عقب نما
Ansicht von oben
U
نمای هوایی
Ansicht von vorn
U
نمای جلو
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
der Ansicht sein, dass ...
U
به این عقیده باشند که ...
und welcher Ansicht bist du?
U
و نظر تو
[در آن مورد]
چیست ؟
deiner
[meiner]
Ansicht nach
U
به نظر تو
[من]
deiner
[meiner]
Ansicht nach ...
U
من
[تو]
فکر می کنم
[می کنی]
که ...
seine Meinung
[Ansicht]
ändern
U
تغییر نظر دادن
[منصرف شدن]
ganz
<adj.>
U
همه
[تمام]
[همگی]
[تماما]
ganz
<adv.>
U
کاملا
[سراسر]
[بکلی]
ganz
U
همه
ganz
U
همگی
ganz
U
هرگونه
Ansicht von einem Ende aus
U
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
ganz aus
U
بطور سراسری تمام
ganz vorbei
U
بطور سراسری تمام
ganz recht
U
دقیقا اینطور
ganz allein
<adv.>
U
تک وتنها
ganz allein
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
[ganz]
allein
U
خود شخص
[جدا ]
تنهایی
[ بدون کمک کسی]
Ganz ruhig!
U
آرام باش!
Ganz ruhig!
U
عصبی نشو!
Ganz ruhig!
U
راحت باش!
ganz am Anfang
U
از همان اولش
die Ansicht
[Meinung]
vertreten
[äußern]
, dass
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
که
Ich teile deine Ansicht
[Meinung]
, dass...
U
من با تو همنظر
[همعقیده]
هستم که ...
die vordere
[hintere]
Ansicht des Gebäudes
U
نمای جلوی
[پشت]
ساختمان
ganz im Vertrauen gesagt
U
محرمانه باقی بماند
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
چه برسد به
ganz im Vertrauen gesagt
U
میان خودمان باشد
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
قطع نظر از
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
گذشته از
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
سوای
ganz allein sein
U
کاملا تنها بودن
es hängt ganz davon ab
U
این کاملا بستگی دارد
Ansicht
{f}
[von etwas]
[Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil]
U
نما
[منظره]
[تصویر یا قسمت دیدنی]
ganz
[völlig]
weggetreten sein
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
Sieht ganz so aus, oder?
U
اینطور به نظر می رسد نه؟
[اصطلاح روزمره]
Er ist ganz der Vater.
U
او
[مرد]
دقیق مثل پدرش است.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen.
U
برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
ganz schön in der Patsche sitzen
<idiom>
U
بدجور در وضعیت دشواری بودن
[اصطلاح روزمره]
jetzt einmal ganz unter uns
U
محرمانه باقی بماند
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig.
U
او
[مرد]
دیوانه است.
Er gerät ganz nach seinem Vater.
U
او
[مرد]
کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Er ist wieder ganz der Alte.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat.
U
این تیم پس از از دست دادن بسیاری از بازیکنان درجه یک خود بازسازی میکند.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
U
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Das ist doch etwas ganz anderes.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
Mir ist ganz schwach vor Hunger.
U
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist.
U
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
U
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.
U
سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
nicht ganz richtig im Kopf sein
[abwesend und verwirrt]
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört.
U
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com