Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
In Ihrer Abwesenheit. U در غیاب شما.
Da standen sie in all ihrer Pracht. U آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! U برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید!
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft. U با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. U من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
Ansicht {f} U منظره
Ansicht {f} U نظر [عقیده ]
Ansicht {f} U نظر
Ansicht {f} U دورنما
Ansicht {f} U چشم انداز
Ansicht {f} U عقیده
zur Ansicht U برای بازرسی
Ansicht im Aufriss U نمای عمودی [بلندی]
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Ansicht im Schnitt U نمای برشی
Ansicht im Seitenriss U نمای جانبی [ نیمرخ ]
Ansicht im Grundriss U نمای فوقانی
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
Ansicht von unten U منظره پایینی
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Ansicht von hinten U عقب نما
Ansicht von oben U نمای هوایی
Ansicht von vorn U نمای جلو
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
deiner [meiner] Ansicht nach U به نظر تو [من]
deiner [meiner] Ansicht nach ... U من [تو] فکر می کنم [می کنی] که ...
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
ganz U همه
ganz U همگی
ganz U هرگونه
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
ganz recht U دقیقا اینطور
ganz allein <adv.> U تک وتنها
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
Ganz ruhig! U آرام باش!
Ganz ruhig! U عصبی نشو!
Ganz ruhig! U راحت باش!
ganz am Anfang U از همان اولش
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U نمای جلوی [پشت] ساختمان
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
ganz zu schweigen von <conj.> U چه برسد به
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
ganz zu schweigen von <conj.> U قطع نظر از
ganz zu schweigen von <conj.> U گذشته از
ganz zu schweigen von <conj.> U سوای
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
Ansicht {f} [von etwas] [Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil] U نما [منظره] [تصویر یا قسمت دیدنی]
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
Er ist ganz der Vater. U او [مرد] دقیق مثل پدرش است.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat. U این تیم پس از از دست دادن بسیاری از بازیکنان درجه یک خود بازسازی میکند.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. U چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com