Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 67 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Hier warten.
U
اینجا منتظر بشوید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Bitte hier warten.
U
لطفا اینجا صبر کنید.
Other Matches
Warten
U
صبر کنید
[علامت]
warten
U
معطل شدن
warten
U
منتظر شدن
warten
U
چشم براه بودن
warten
U
صبر کردن
warten
U
انتظار کشیدن
[Maschine]
warten
U
نگهداری کردن
[از دستگاهی]
[Maschine]
warten
U
حفظ کردن
[دستگاهی]
[Maschine]
warten
U
ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن
Jemanden warten lassen
U
کسی را معطل نگه داشتن
Können Sie warten?
U
می توانید صبر کنید؟
auf sich warten lassen
U
طولش دادن
auf sich warten lassen
U
دیر کردن
Er lässt lange auf sich warten.
U
او
[مرد]
خیلی طولش می دهد
[دیر می کند]
.
auf eine günstige Gelegenheit warten
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
lange auf sich warten lassen
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten.
U
به او
[مرد]
بگوئید یک دقیقه صبر کند.
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
U
صبر کردن تا مشکل خودش مرتب
[حل]
شود
hier
<adv.>
U
اینجا
hier zu Lande
<adv.>
U
در این کشور
hier zu Lande
<adv.>
U
در اینجا
Hier erhältlich.
U
اینجا می توانید بگیرید.
Hier entwerten.
U
بلیط
[کارت پارکینگ]
را اینجا باطل کنید.
Von hier ab
U
از اینجا
[به جلوتر]
Hier entlang, bitte !
U
بفرمائید از این طرف !
Gibt es hier Altertümer?
U
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
Was geht denn hier ab?
U
اینجا چه خبر است؟
[وقتی قضیه نامفهوم است]
[اصطلاح روزمره]
Hier ist es beschädigt.
U
اینجایش آسیب خورده است.
Hier wohne ich.
U
اینجا من زندگی میکنم.
Begriff hier eingeben!
واژه را اینجا وارد کنید!
Hier ist gut.
U
هماینجا خوب است.
[برای ایستادن تاکسی]
Bitte hier anstellen.
U
لطفا اینجا صف بگیرید.
Gefällt es dir hier?
U
از اینجا خوشت می آد؟
Halten Sie hier.
U
اینجا بایستید.
Ist hier frei?
U
کسی روی این صندلی می شیند؟
Darf ich hier sitzen?
U
اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Lass uns raus hier!
U
برویم از اینجا بیرون!
Hier ist meine Adresse.
U
این آدرس من است.
Darf ich hier essen?
U
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich hier parken?
U
اجازه دارم
[می توانم]
اینجا پارک کنم؟
Ich muss hier aussteigen.
U
باید اینجا پیاده بشوم.
Du hast hier nichts zu suchen!
U
تو بیخود می کنی اینجا باشی !
Hier umsteigen nach Basel?
U
به بازل اینجا عوض کنم؟
[روزمره]
Spricht jemand hier Persisch?
U
کسی اینجا فارسی حرف میزند؟
Hier ist Ihr Trinkgeld.
U
بفرما این انعام شما.
Was haben Sie hier zu suchen?
U
اینجا چه می خواهید؟
[آمده اید اینجا برای چه؟]
Ich bin fremd hier.
U
من اینجا غریبه هستم.
Ich kann es von hier sehen.
U
از اینجا میبینمش.
Der Bus nach ... hält hier an.
U
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Da
[hier]
scheiden sich die Geister.
U
در اینجا افکار
[نظریه ها]
با هم فرق می کنند.
Hier riecht es nach alten Leuten.
U
اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده.
Ist hier die Schlange für Auskunft?
U
این خط برای دریافت اطلاعات است؟
Ich muss mich hier berichtigen
[korrigieren]
.
U
من اشتباه کردم.
[همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier.
U
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Ich bin seit fünf Tagen hier.
U
پنج روزه که من اینجا هستم.
Ich bin seit fünf Tagen hier.
U
من پنج روز که اینجا هستم.
Wie lange darf ich hier parken?
U
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Bitte halten Sie für einen Moment hier.
U
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Der Kratzer
[die Beule]
war schon hier.
U
خراش
[فرورفتگی در اثرضربه]
از قبل اینجا بود.
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen
[zur Durchsicht]
.
U
این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست.
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen?
U
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
U
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
U
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
U
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Der Chef, der den Laden hier schmeißt
[schupft]
.
U
این رییس که اینجا کارها را اداره می کند یا می چرخاند
[در اتریش]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com