Total search result: 42 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f} U |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Hand-Fuß-Mund-Exanthem {n} U |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |
 |
 |
Krankheit {f} U |
مرض [پزشکی] |
 |
 |
Krankheit {f} U |
بیماری |
 |
 |
Mund {m} U |
دهان |
 |
 |
ansteckende Krankheit {f} U |
بیماری واگیردار [پزشکی] |
 |
 |
Pica-Krankheit {f} U |
هرزه خواری [پزشکی] |
 |
 |
ansteckende Krankheit {f} U |
بیماری عفونی [پزشکی] |
 |
 |
ansteckende Krankheit {f} U |
بیماری مسری [پزشکی] |
 |
 |
an einer Krankheit sterben U |
در اثر بیماری مردن |
 |
 |
eine Krankheit übertragen U |
بیماری منتقل کردن |
 |
 |
den Mund aufreißen U |
با خیره دهان باز کردن |
 |
 |
fünfte Krankheit {f} [Ringelröteln] U |
بیماری پنجم [پزشکی] |
 |
 |
vom Mund ablesen U |
لب خواندن |
 |
 |
Halt den Mund! U |
خفه شو ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
fünfte Krankheit {f} [Ringelröteln] U |
اریتما اینفکتیوزوم [پزشکی] |
 |
 |
irgendeine Art von Krankheit U |
یک نوعی از بیماری |
 |
 |
Morgenstund hat Gold im Mund. <proverb> U |
سحر خیز باش تا کامروا باشی. |
 |
 |
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. U |
سربازان از گرسنگی و بیماری مردند. |
 |
 |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
 |
 |
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U |
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم. |
 |
 |
Hand {f} U |
دست |
 |
 |
keine Hand rühren <idiom> U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
 |
 |
in der Hand halten U |
نگه [داشتن] |
 |
 |
Hand aufs Herz! <idiom> U |
راستگو باش ! [صادقانه بگو!] |
 |
 |
keine Hand rühren <idiom> U |
دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح] |
 |
 |
eine Hand voll U |
یک مشت پر |
 |
 |
Unter der Hand <idiom> U |
به پنهانی |
 |
 |
die Hand hochheben U |
دست را بالا بردن |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben <idiom> U |
دیگران را آلت قراردادن |
 |
 |
eine Hand wäscht die andere <idiom> U |
بهم کمک کردن |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben U |
سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن |
 |
 |
eine Hand wäscht die andere <idiom> U |
بهم نان قرض دادن [اصطلاح] |
 |
 |
den Arm [die Hand] heben U |
بازو [دست] را بالا بردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
 |
 |
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
 |
 |
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. <proverb> U |
نقد رو بچسب تا نسیه |
 |
 |
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. <proverb> |
سیلی نقد به از حلوای نسیه. |
 |
 |
die Beine in die Hand nehmen <idiom> U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح روزمره] |
 |