Total search result: 201 (2 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
دوری کردن [از] |
 |
 |
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جستن |
 |
 |
einen Anschlag machen U |
آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن |
 |
 |
einen Spagat machen U |
پاها را کاملا باز کردن |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
einen Sprung machen U |
پریدن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
نکول کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
الغاء کردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جهیدن |
 |
 |
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
 |
 |
einen großen Reibach machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen kalten Entzug machen U |
یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی] |
 |
 |
den [einen] Abgang machen U |
مردن |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
aus einer Mücke einen Elefanten machen <idiom> U |
از کاهی کوهی ساختن |
 |
 |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U |
او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
 |
 |
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
Bitte {f} U |
تقاضا |
 |
 |
Bitte {f} U |
تمنا |
 |
 |
Bitte {f} U |
دادخواست [عرضحال] |
 |
 |
Bitte {f} U |
خواهش |
 |
 |
bitte U |
لطفا |
 |
 |
Bitte {f} U |
استدعا |
 |
 |
Bitte {f} U |
درخواست |
 |
 |
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
 |
 |
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
 |
 |
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Wie bitte? U |
چی؟ [نشنیدم] |
 |
 |
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
 |
 |
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
 |
 |
Dort entlang, bitte! U |
بفرمائید به آن طرف ! |
 |
 |
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
 |
 |
Hier entlang, bitte ! U |
بفرمائید از این طرف ! |
 |
 |
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
 |
 |
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
 |
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
 |
 |
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
 |
 |
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
 |
 |
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
 |
 |
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
 |
 |
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
 |
 |
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم. |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
 |
 |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Legen Sie bitte nicht auf! U |
گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
 |
 |
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U |
می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند] |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
 |
 |
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U |
توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] . |
 |
 |
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
 |
 |
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
 |
 |
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
 |
 |
Machen U |
ساختن |
 |
 |
machen U |
کردن |
 |
 |
machen U |
ساختن |
 |
 |
machen U |
انجام دادن |
 |
 |
machen U |
بوجود اوردن |
 |
 |
machen U |
درست کردن |
 |
 |
machen <idiom> U |
عجله کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ausgrabungen machen U |
حفاری کردن |
 |
 |
Party machen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
 |
 |
Männchen machen U |
التماس کردن [سگی با بالا بردن پنجه های جلویی] |
 |
 |
Fortschritte machen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
Ausgrabungen machen U |
کاوش کردن |
 |
 |
ausfindig machen U |
تعیین محل کردن |
 |
 |
ausfindig machen U |
مستقر ساختن |
 |
 |
ausfindig machen U |
مکان یابی کردن |
 |
 |
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
ausfindig machen U |
معلوم کردن |
 |
 |
Schulden machen U |
قرض بالا آوردن |
 |
 |
Eindruck machen U |
نفوذ یا اهمیت داشتن |
 |
 |
bekannt machen U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
 |
 |
Urlaub machen U |
مرخصی گرفتن |
 |
 |
fertig machen U |
سخت زدن با چیزی یا مشت |
 |
 |
Urlaub machen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
Ärger machen U |
شر راه انداختن |
 |
 |
Witze machen U |
شوخی کردن |
 |
 |
Fortschritte machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
Schlagzeilen machen U |
خبرساز شدن |
 |
 |
um es kurz zu machen U |
در چند کلمه بیان شود |
 |
 |
sauber machen U |
پاک کردن |
 |
 |
sauber machen U |
پاکیزه کردن |
 |
 |
sauber machen U |
زدودن |
 |
 |
Schulden machen U |
به قرض افتادن |
 |
 |
sauber machen U |
تمیز کردن |
 |
 |
Musik machen U |
موزیک ساختن |
 |
 |
Konkurs machen U |
ورشکست شدن |
 |
 |
Musik machen U |
موسیقی ساختن |
 |
 |
Musik machen U |
آهنگ ساختن |
 |
 |
Bankrott machen U |
ورشکست شدن |
 |
 |
Witze machen U |
مزه انداختن |
 |
 |
Fortschritt machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
älter machen U |
پیرکردن [پیرنما کردن] |
 |
 |
alt machen U |
پیرکردن [پیرنما کردن] |
 |
 |
Fortschritt machen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
beständig machen U |
غیر قابل نفوذ [محفوظ] [ضد نفوذ ] کردن |
 |
 |
dicht machen U |
غیر قابل نفوذ [محفوظ] [ضد نفوذ ] کردن |
 |
 |
rückgängig machen U |
لغو کردن [قرارداد] |
 |
 |
Andeutungen machen U |
اشاره کردن |
 |
 |
Überstunden machen U |
اضافه کار کردن |
 |
 |
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
Feierabend machen U |
کار را به پایان رساندن |
 |
 |
rückgängig machen U |
منصرف کردن [صرف نظر کردن] |
 |
 |
Schwierigkeiten machen U |
دردسر راه انداختن |
 |
 |
deutlich machen U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
Andeutungen machen U |
اشاره کردن بر |
 |
 |
dicht machen U |
ممنوع الورود کردن |
 |
 |
abspenstig machen U |
بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
 |
 |
Jemanden ausfindig machen U |
طلبیدن کسی |
 |
 |
Jemanden ausfindig machen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
Anspielungen machen [auf] U |
اشاره کردن [به] |
 |
 |
den Arsch machen <idiom> U |
محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
den Arsch machen <idiom> U |
سپر بلا شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Sie machen sich. <idiom> U |
دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
 |
 |
eine Spritztour machen U |
با خودرو گردش کوتاهی کردن |
 |
 |
Jemanden ausfindig machen U |
جوییدن کسی |
 |
 |
Jemandem Appetit machen U |
کسی را به اشتها آوردن |
 |
 |
Einfluss geltend machen U |
نفوذکردن بر [تاثیر کردن بر] [تحت نفوذ خود قراردادن ] |
 |
 |
den Abwasch machen U |
شستن [تمییز کردن] ظرف |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را ننگین کردن |
 |
 |
ein Geschäft machen U |
معامله ای را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را شرمنده کردن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
به کسی خجالت دادن |
 |
 |
etwas klar machen U |
روشن کردن |
 |
 |
Anspielungen machen [auf] U |
اشاره کردن بر |
 |
 |
eine Reise machen U |
سفر کردن |
 |
 |
zur Waise machen U |
یتیم کردن |
 |
 |
eine Faust machen U |
مشت خود را گره کردن |
 |
 |
die Fliege machen U |
در رفتن [با لحن شوخی] |
 |
 |
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
 |
 |
sich stark machen U |
تائید کردن |
 |
 |
ein Schnoferl machen U |
شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ein Schnoferl machen U |
اخم کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich stark machen U |
حمایت کردن |
 |
 |
seinen Weg machen U |
پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
seinen Weg machen U |
موفق شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
das Kalb machen U |
مسخرگی کردن [در سوئیس] |
 |
 |
das Kalb machen U |
دلقک شدن [در سوئیس] |
 |
 |
die Mücke machen U |
در رفتن [با لحن شوخی] |
 |
 |
Jemanden bewusstlos machen U |
کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن |
 |
 |
sich stark machen U |
پشتیبانی کردن |
 |
 |
seinen Weg machen U |
پیش رفتن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
Kasse machen [abrechnen] U |
دارایی خود را نقد کردن [اقتصاد] |
 |
 |
den Eindruck machen U |
تاثیر گذاشتن |
 |
 |
Sie machen eine Reise. |
آنها میروند سفر. |
 |