Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4531 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Sind wir nicht gut dran? U ما خوش شانس هستیم. نه؟
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen? U چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Lage {f} U موقعیت [وضعیت]
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U در وضعیتی دشوار بودن
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
gegenwärtig <adv.> U جاری
gegenwärtig <adj.> U کنونی [فعلی]
gegenwärtig U در این حین
gegenwärtig U اکنون
gegenwärtig U در حال حاضر
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Sind wir bald da? U [ما] رسیدیم [به مقصد] ؟
Sind Kinder willkommen? U شما بچه می پذیرید؟ [درهتل]
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Wo sind die Toiletten? U توالت کجاست؟
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Wir sind im Interessenkonflikt. U ما در برخورد منافع هستیم.
Wir sind beschlussfähig. U ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Wir sind fast da. U ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم.
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
Sind wir schon da? U [ما] رسیدیم [به مقصد] ؟
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Meine Schmerzen sind weg. U دردم از بین رفت.
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Sind Sie auf Urlaub? U در تعطیلات هستید؟
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Wir sind spät dran ! <idiom> U ما دیرمان است ! [اصطلاح روزمره]
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Wie alt sind Sie? U شما چند سالتون هست؟
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Wir sind gerne bereit, ... U ما خوشحال می شویم که ...
Das sind unsere Plätze. U این جاها مال ما هستند.
Meine Schmerzen sind weg. U دیگر درد ندارم.
Historisch bedingt sind wir ... U از نظر تاریخی ما ... هستیم.
Die Mannschaften sind punktgleich. U تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند.
Wir sind somit quitt. U دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] .
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Die Straßen sind verstopft. U جاده ها مسدود هستند.
Wenn wir dann soweit sind, ... U هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ...
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
Dir sind die Trauben zu sauer. U به غرورت برخورده است.
An der Grenze sind Truppen aufmarschiert. U نیروهای نظامی به طول مرز اعزام شدند.
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. U عناصر در یک نیم دایره شکل گرفته اند.
Sie sind ein kluges Köpfchen. U شما آدم باهوشی [تیزی] هستید. [اصطلاح روزمره]
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U دستهایم بسته اند.
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟
Jemandem sind die Hände gebunden <idiom> U دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] .
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U شما ۵ سال جوان تر از من هستید.
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Sie sind wie Hund und Katze. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
Wie viele Kilometer sind es nach Schiraz? U چند کیلومتر تا شیراز [راه] است؟
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است .
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند.
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
nicht <adv.> U حرف منفی
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nur nicht <prep.> U بجز این
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Recent search history Forum search
1arezuye man baraye shomain ast ke salem va khoshal bashid
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com