Total search result: 108 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U |
بها پرواز و مسکن را در بر دارد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Die Bedienung ist im Preis inbegriffen. U |
سرویس در بها شامل است. |
 |
 |
in etwas inbegriffen sein U |
شامل پودن [در چیزی] |
 |
 |
Flug {m} U |
پرواز |
 |
 |
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
 |
 |
einen Flug buchen U |
یک پرواز رزرو کردن |
 |
 |
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
 |
 |
Unterkunft {f} U |
منزل |
 |
 |
Unterkunft {f} U |
مسکن |
 |
 |
Unterkunft {f} U |
جا |
 |
 |
an einen Flug Anschluss haben U |
به پرواز [دیگری] وصل شدن |
 |
 |
Unterkunft und Verpflegung U |
خوابگاه با پذیرایی غذا [در مهمانسرا یا هتل] |
 |
 |
Unterkunft {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
 |
 |
unterkommen [eine Unterkunft finden] U |
منزل پیدا کردن |
 |
 |
Preis {m} U |
ارزش |
 |
 |
Preis {m} U |
جایزه |
 |
 |
Preis {m} U |
قیمت |
 |
 |
Preis {m} U |
بها |
 |
 |
Preis {m} U |
نرخ |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
zu einem angemessenen Preis U |
به قیمتی معقول |
 |
 |
Lohn-Preis-Spirale {f} U |
مارپیچ افزایش قیمتها و دستمزد |
 |
 |
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U |
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است. |
 |
 |
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U |
نابرده رنج گنج میسر نمیشود |
 |
 |
Angebot [zwei zum Preis von einem] U |
عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا] |
 |
 |
Für den Preis ist das fast geschenkt. U |
این قیمت مفت است. |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U |
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد. |
 |
 |
Wo sind die Toiletten? U |
توالت کجاست؟ |
 |
 |
Sind Sie so weit? U |
آیا شما آماده هستید ؟ |
 |
 |
Sind wir bald da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
 |
 |
Sind wir schon da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
 |
 |
weitere 50 sind geplant U |
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند |
 |
 |
Wir sind im Interessenkonflikt. U |
ما در برخورد منافع هستیم. |
 |
 |
Sind Kinder willkommen? U |
شما بچه می پذیرید؟ [درهتل] |
 |
 |
Wir sind beschlussfähig. U |
ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم. |
 |
 |
Wir sind fast da. U |
ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم. |
 |
 |
Wir sind Freunde. U |
ما دوست های خوبی هستیم. |
 |
 |
Sind Sie frei? U |
تاکسی آزاد است ؟ |
 |
 |
Sind wir vollzählig? U |
همه کاملا اینجا هستند؟ |
 |
 |
Die Straßen sind verstopft. U |
جاده ها مسدود هستند. |
 |
 |
Wir sind gerne bereit, ... U |
ما خوشحال می شویم که ... |
 |
 |
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
 |
 |
Meine Schmerzen sind weg. U |
دردم از بین رفت. |
 |
 |
Meine Schmerzen sind weg. U |
دیگر درد ندارم. |
 |
 |
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشم های من پف کرده اند. |
 |
 |
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
 |
 |
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشمانم پف کرده اند. |
 |
 |
Jungen sind nun einmal so. U |
پسرها حالا دیگه اینطور هستند. |
 |
 |
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
 |
 |
Wir sind besser dran. U |
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم . |
 |
 |
Die Mannschaften sind punktgleich. U |
تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند. |
 |
 |
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U |
آنها همتراز هستند. |
 |
 |
Wir sind spät dran ! <idiom> U |
ما دیرمان است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das sind unsere Plätze. U |
این جاها مال ما هستند. |
 |
 |
Wir sind getrennt worden. U |
خط [تلفن ] ما قطع شد. |
 |
 |
Wie alt sind Sie? U |
شما چند سالتون هست؟ |
 |
 |
Wir sind somit quitt. U |
دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] . |
 |
 |
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
 |
 |
Historisch bedingt sind wir ... U |
از نظر تاریخی ما ... هستیم. |
 |
 |
Sind Sie auf Urlaub? U |
در تعطیلات هستید؟ |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
Wir sind nicht verwandt. U |
ما با هم فامیل نیستیم. |
 |
 |
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. U |
عناصر در یک نیم دایره شکل گرفته اند. |
 |
 |
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
 |
 |
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
دستهایم بسته اند. |
 |
 |
Jemandem sind die Hände gebunden <idiom> U |
دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Sind wir nicht gut dran? U |
ما خوش شانس هستیم. نه؟ |
 |
 |
Dir sind die Trauben zu sauer. U |
به غرورت برخورده است. |
 |
 |
An der Grenze sind Truppen aufmarschiert. U |
نیروهای نظامی به طول مرز اعزام شدند. |
 |
 |
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U |
ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] . |
 |
 |
Sie sind ein kluges Köpfchen. U |
شما آدم باهوشی [تیزی] هستید. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wenn wir dann soweit sind, ... U |
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ... |
 |
 |
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U |
قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است. |
 |
 |
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U |
روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟ |
 |
 |
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U |
این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند. |
 |
 |
Sind morgen die Geschäfte offen? U |
فردا مغازه هاباز هستند؟ |
 |
 |
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. |
با آمدن تان ما را مسرور سازید. |
 |
 |
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U |
در حال حاضر امکانش نیست که ما ... |
 |
 |
Wie viele Kilometer sind es nach Schiraz? U |
چند کیلومتر تا شیراز [راه] است؟ |
 |
 |
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U |
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند. |
 |
 |
Sie sind wie Hund und Katze. U |
مانند سگ و گربه به هم می پرند. |
 |
 |
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U |
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم. |
 |
 |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U |
میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است . |
 |
 |
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U |
شما ۵ سال جوان تر از من هستید. |
 |
 |
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U |
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند. |
 |
 |
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U |
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند. |
 |
 |
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U |
جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند. |
 |
 |
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
 |
 |
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم. |
 |
 |
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen? U |
چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟ |
 |
 |
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U |
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن. |
 |
 |
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U |
نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند. |
 |
 |
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U |
تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟ |
 |
 |
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U |
این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند. |
 |
 |
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
 |
 |
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U |
بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند. |
 |
 |
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
 |
 |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U |
مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود. |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U |
پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق] |
 |
 |
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U |
او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است. |
 |
 |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |