Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ein paar magere Auskünfte U |
یک خرده اطلاعات [ناکافی] |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
 |
 |
Auskünfte {pl} U |
اطلاعات |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
über alles [über allem] U |
مخصوصا |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
 |
 |
Paar {n} U |
جفت |
 |
 |
Paar {n} U |
زوج |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
اندکی |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
چندتا |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
تعدادی |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
بعضی |
 |
 |
geordnetes Paar {n} U |
زوج مرتب [ریاضی] |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
برخی |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
ein paar Worte U |
چند تا کلمه [برای گفتن] |
 |
 |
als unverheiratetes Paar zusammenleben U |
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن |
 |
 |
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U |
او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم. |
 |
 |
sich ein paar Geschichten ausdenken U |
چند تا افسانه پردازی کردن |
 |
 |
Jemanden um ein paar Worte bitten U |
خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند |
 |
 |
nett <adj.> U |
با محبت |
 |
 |
nett <adj.> U |
دلپسند |
 |
 |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U |
صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nett finden U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
Sie sieht nett aus. U |
او [زن] خوشگل است. |
 |
 |
Sie sieht nett aus. U |
او [زن] زیبا است. |
 |
 |
Nett, Sie kennen zu lernen. U |
چه خوب که باشما آشنا شدم. |
 |
 |
Ware {f} U |
کالا |
 |
 |
Ware {f} U |
جنس |
 |
 |
Ware {f} U |
قلم جنس [اقتصادی] |
 |
 |
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U |
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم. |
 |
 |
Artikel {m} [Ware] U |
کالا |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
Führen Sie diese Ware? U |
این کالا را شما عرضه مکنید؟ [در فروشگاه] |
 |
 |
geben [Kartenspiel] U |
کارت دادن [ورق بازی] |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
درس خصوصی دادن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
bekannt geben U |
اگاهی دادن [خبر دادن] |
 |
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
zu verstehen geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
bekannt geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
bekannt geben U |
با اعلامیه آگاهی دادن |
 |
 |
Fersengeld geben U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ] |
 |
 |
bekannt geben U |
اعلان کردن [آشکار کردن] |
 |
 |
falschen Alarm geben U |
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه ) |
 |
 |
die Genehmigung geben U |
اجازه دادن |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] الهام بخشیدن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] دل دادن |
 |
 |
eine Party geben U |
مهمانی دادن |
 |
 |
ein Trinkgeld geben U |
انعام دادن |
 |
 |
Geben Sie Rückgeld? U |
پول خرد پس می دهید؟ |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
عامل شاخص بودن |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
سرنوشت ساختن [موقعیتی] |
 |
 |
wenn <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
 |
 |
wenn <conj.> U |
اگر |
 |
 |
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U |
باعث نگرانی سخت شدن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
[Jemandem] einen Rad geben U |
[به کسی] نصیحت کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
ابداع کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
آغاز کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
به کسی سواری دادن |
 |
 |
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U |
به کسی دستور [مربوط به ] دادن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه زدن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه وارد کردن |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U |
از دل و جان مایه گذاشتن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جنبش آوردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جریان انداختن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
راه انداختن |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر بشه |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر بشه |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر |
 |
 |
immer wenn U |
هر وقت |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U |
کسی را [محکم ] سیلی زدن |
 |
 |
seine Erlaubnis für etwas geben U |
چیزی را تجویز [تصویب] کردن |
 |
 |
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U |
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U |
به کسی آگاهی دادن |
 |
 |
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
wenn ich ausnahmsweise ... U |
اگر من یک بار به طور استثنا ... |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
 |
 |
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن |
 |
 |
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U |
بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی] |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U |
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن |
 |
 |
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
 |
 |
wenn man es recht bedenkt <adv.> U |
اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود |
 |
 |
wenn es um die Arbeit geht ... U |
اگر مربوط به کار بشود ... |
 |
 |
ich müsste lügen, wenn ... U |
من باید دروغ می گفتم اگر ... |
 |
 |
wenn du nichts anderes vorhast U |
اگر کار دیگری نداری |
 |
 |
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
... wenn ich [dich] fragen darf U |
... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد |
 |
 |
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازتامل بیشتری |
 |
 |
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازفکربیشتری |
 |
 |
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
 |
 |
Wenn wir dann soweit sind, ... U |
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ... |
 |
 |
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
 |
 |
Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. U |
اگر از او [مرد] انتقاد بکنی زود بهش بر می خورد. |
 |
 |
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
 |
 |
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U |
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است |
 |
 |
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
 |
 |
Ist es günstiger, wenn ich bar bezahle? U |
ارزانتر است اگر من پول نقد پرداخت کنم؟ [در هتل] |
 |
 |
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
 |
 |
Ist es günstiger, wenn ich drei Nächte bleibe? U |
ارزانتر است اگر من سه شب بمانم؟ [در هتل] |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U |
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟ |
 |
 |
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U |
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود. |
 |
 |
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U |
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش. |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U |
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم. |
 |
 |
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
 |
 |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
 |
 |
über U |
در مورد |
 |
 |
über <prep.> U |
بیش از |
 |
 |
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U |
اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود. |
 |
 |
ziehen [über] U |
[از] [منطقه ای] رد شدن |
 |
 |
klagen [über] U |
نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره |
 |
 |
Meldung {f} [über] U |
گزارش |
 |
 |
über Null U |
بالای صفر |
 |
 |
spotten [über] U |
استهزا آمیز بودن [در مورد] |
 |
 |
über Nacht <adj.> U |
در مدت شب |
 |
 |
herausragen [über] U |
بالا آمدن [برخاستن] [روی] |
 |
 |
über Nacht <adj.> U |
شبانه |
 |
 |
grübeln [über] U |
به مطالعه دقیق پرداختن |
 |
 |
Erhebung {f} [über] U |
نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی] |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بیش از حد متوسط |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بالاتر از حد متوسط |
 |
 |
klagen [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
 |
 |
alles über U |
همه چیز درباره |
 |
 |
denken [über] U |
فکر کردن [درباره] |
 |
 |
nachsinnen [über] U |
تفکر کردن |
 |
 |
nachdenken [über] U |
تفکر کردن |
 |
 |
über [Akkusativ] <prep.> |
درباره |
 |
 |
trauern [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
 |
 |
Überblick {m} [über] U |
نظر کلی [از] |
 |
 |
Überblick {m} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
 |
 |
Übersicht {f} [über] U |
نظر کلی [از] |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بیشتر از حد متوسط |
 |
 |
Übersicht {f} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
 |
 |
überlegen [über] U |
تامل کردن [درباره] |
 |