Total search result: 202 (1313 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
|
|
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
|
|
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Rufen Sie mich an! [Ruf mich an!] U |
به من زنگ بزنید [بزن] ! |
|
|
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U |
اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد. |
|
|
betroffen <adj.> U |
دست پاچه |
|
|
betroffen <adj.> U |
هول و هراس پیدا کرده |
|
|
betroffen <adj.> U |
سراسیمه شده |
|
|
betroffen <adj.> U |
متعجب |
|
|
betroffen <adj.> U |
تکان خورده |
|
|
betroffen <adj.> U |
شگفت زده |
|
|
betroffen <adj.> U |
سر در گم |
|
|
betroffen <adj.> U |
مات و مبهوت |
|
|
betroffen [von] <adj.> U |
تحت تاثیر |
|
|
am schlimmsten betroffen sein U |
بدترین جور [به کسی یا چیزی] اثر گذاشتن |
|
|
vom Erdbeben betroffen [heimgesucht] sein U |
زمین لرزه دیدن [ناحیه ای] |
|
|
Macht {f} U |
قوه |
|
|
Macht {f} U |
نیرو [توان] [قدرت] |
|
|
Macht {f} U |
توان |
|
|
Macht {f} U |
نیرو |
|
|
Macht {f} U |
زور |
|
|
Macht {f} U |
قدرت |
|
|
Macht {f} U |
شدت |
|
|
Macht nichts! U |
مهم نیست ! |
|
|
macht nichts! U |
عیبی ندارد! |
|
|
Macht nichts! U |
بیخیال ! |
|
|
Wie viel macht es? U |
قیمتش چند است؟ |
|
|
Wiedersehen macht Freude. U |
حتما [آن چیز را] به من برگردانید. [چیزی که به کسی قرض داده می شود.] |
|
|
Seeluft [Bergluft] macht hungrig. U |
هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد. |
|
|
eine höhere Macht anrufen U |
به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک] |
|
|
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U |
او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد. |
|
|
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
|
|
Das macht mir Spaß! U |
این برای من باصفا [سرگرمی مطبوعی] است ! |
|
|
Drei mal zwei macht sechs. U |
سه ضرب در دو می شود شیش. |
|
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich. U |
پول خوشبختی نمی آورد. |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
|
|
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U |
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند. |
|
|
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
|
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
|
|
Sechs [geteilt] durch drei macht zwei. U |
شیش تقسیم بر سه می شود دو. |
|
|
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
|
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
|
|
Regelmäßiges Training macht Herz und Lunge belastbarer. U |
ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند. |
|
|
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
|
|
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U |
این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. U |
مرض قند بیماران را برای عفونت بویژه کم بینه [ضعیف] می کند. |
|
|
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
|
|
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
|
|
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
|
|
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر |
|
|
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
|
|
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر |
|
|
mich <pron.> U |
من را |
|
|
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
|
|
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
|
|
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
|
|
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
|
|
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
|
|
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
|
|
Da fragst du mich was! <idiom> U |
من نمی دانم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
was mich angeht U |
تا آنجا که به من مربوط می شود |
|
|
was mich betrifft U |
تا آنجا که به من مربوط می شود |
|
|
Leck mich! <idiom> U |
گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
Was kümmert es mich? U |
به من چه مربوط است؟ |
|
|
Leck mich! <idiom> U |
برو گمشو! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Was kümmert mich ... U |
.... را مهم نمی شمارم. |
|
|
Was schert's mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
|
|
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
|
|
Was kümmert mich ... U |
اهمیت نمی دهم ... |
|
|
Was schert's mich? U |
به من چه مربوط است؟ |
|
|
Ohne mich. U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
|
|
Was kümmert es mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
|
|
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Ich nehme nicht an, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
|
|
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
|
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
|
|
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
|
|
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
|
|
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
|
|
Möchten Sie, dass ich ... U |
می خواهید، که من ... |
|
|
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
|
|
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
|
|
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass ... U |
این را همه کس بخوبی میدانند که ... |
|
|
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
|
|
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
|
|
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
|
|
Da fragst du mich zu viel! <idiom> U |
من هم نمی دانم! |
|
|
Das interessiert mich. U |
آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است] |
|
|
Ich bedanke mich! |
من تشکر میکنم! |
|
|
Es würgt mich. [umgangssprache] U |
حالت تهوع دارم. |
|
|
Frag mich was Leichteres! <idiom> U |
من نمی دانم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
|
|
Typisch für mich! U |
شانس منه دیگه! |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
راحتم بگذار! |
|
|
Lass mich gehen! U |
بگذار که من برم! |
|
|
Lass mich alleine! U |
تنهام بگذار! |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
مزاحمم نشو! |
|
|
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
تنهام بگذار! |
|
|
Dräng mich nicht ! U |
من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !] |
|
|
Ich bedanke mich! |
سپاسگزارم! |
|
|
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
|
|
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
|
|
Ich rechne nicht damit, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
مبادا که من... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
چنانچه که من... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
در صورتی که من... |
|
|
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
|
|
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
|
|
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Es ist die Rede davon, dass ... U |
گفته می شود که ... |
|
|
sich dahin gehend äußern, dass ... U |
ابراز کردن خود دایربراینکه ... |
|
|
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U |
من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح] |
|
|
Soweit ich mich erinnere ... |
تا آنجایی که به یاد دارم ... |
|
|
Ich habe mich erkältet. U |
سرما خوردم. |
|
|
Ich lasse mich überraschen. |
میذارم که سورپریز بشم. |
|
|
Ich erinnere mich nicht. |
بخاطر نمی آورم. |
|
|
Mich überkommt ein Schauder U |
احساس ترس شدید میکنم.. |
|
|
Sie verbessert mich ständig. U |
او [زن] دائما من را اصلاح می کند. |
|
|
Lass mich nicht zappeln! U |
من را بی قرار نگه ندار! |
|
|
Ich erinnere mich nicht. |
به یاد نمی آورم. |
|
|
Ich ärgere mich darüber. U |
اون ناراحتم میکنه. |
|
|
Ich fühle mich schlecht. O |
حس خوبی ندارم. |
|
|
Ich ärgere mich darüber. U |
اون حرصم رو در میاره. |
|
|
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
|
|
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
|
|
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
|
|
Das hat mich umgehauen. <idiom> U |
من را بسیار ناراحت کرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das hat mich umgehauen. <idiom> U |
من را واقعا پریشان کرد. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Es freut mich, dich zu sehen. U |
خوشحال می شم که ببینمت. |
|
|
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
|
|
Wieso siehst du mich so finster an? U |
برای چی به من اخم می کنی؟ |
|
|
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
|
|
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
|
|
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
|
|
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
|
|
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
|
|
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
|
|
Ich gehe mal davon aus, dass ... U |
من فرض میکنم که ... |
|
|
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
|
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
Das liegt vor allem daran, dass ... U |
دلیل اصلی آن اینست که ... |
|
|
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... U |
پیام این فیلم این است که ... |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
|
|
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
|
|
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
|
|
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
|
|
Ich bin froh, dass er weg ist. U |
خوشحالم که او رفته. |
|
|
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U |
با دلزدگی پی بردم که... |
|
|
Das hat mit dazu geführt, dass ... U |
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ... |
|
|
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
|
|
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا از شما خواسته که ... |
|
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U |
او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد. |
|
|
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
|
|
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
|
|
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
|
|
Ich halte mich im Hotel auf. U |
در هتل منزل دارم. |
|
|
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
از دیدنت خوشحالم. |
|
|
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
خوشحالم که می بینمت. |
|