Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U اصلا کافی نیست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hinten <adv.> U پشت
Ansicht von hinten U عقب نما
vorn <adv.> U در پیش
vorn <adv.> U در مقابل
vorn <adv.> U در جلو
vorn <adv.> U جلو
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
von vorn U از اول
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
Ansicht von vorn U نمای جلو
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht gewertet U ارزیابی نشده
gewiss nicht U مطمئنا نه
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
noch nicht <adv.> U نه هنوز
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Nicht berühren. U دست نزنید.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Das geht nicht. U این نمی شود.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
Misch dich nicht ein! U دخالت نکن !
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U درد سر راه نیانداز!
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com