Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Jugendliche {pl} U جوانان
Jugendliche von Drogen fernhalten U نوجوانان را از مواد مخدر دور نگه داشتن
natürlich U معلومه
natürlich <adj.> U طبیعی
natürlich! U البته!
Eltern {pl} U پدر و مادر
Natürlich mag ich Volleyball. U البته که من والیبال دوست دارم.
Ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen. U اسم بچه ای را در گذرنامه پدرومادر اضافه بکنند.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] .
Ihre Blicke trafen sich. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Ihre Freude war gespielt. U او [زن] تظاهر به شاد بودن کرد.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر از زحمات شما.
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Sie hat überall ihre Finger drin. U او [زن] توی همه چیز دخالت می کند. [رفتار ناپسند]
Ihre Anmerkung war unerwartet, aber zutreffend. U نظر او [زن] ، هر چند غیر منتظره، بجا بود.
Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. U او [مرد] از جواب رد بی پرده او [زن] حسابی شوکه شد.
Sie hat im Gefängnis jahrelang ihre Rache geplant. U او [زن] سالها در زندان نقشه انتقامش را کشید.
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. U او [زن ] کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail. U من مشتاقانه منتظر ایمیل بعدی تان می شوم.
ganz U هرگونه
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
ganz U همه
ganz U همگی
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Durch den Nebel des Weines hörte er ihre Stimme. U در گیجی از شراب صدای او [زن] را شنید.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم.
ganz aus U بطور سراسری تمام
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ganz allein <adv.> U تک وتنها
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
Ganz ruhig! U آرام باش!
ganz am Anfang U از همان اولش
Ganz ruhig! U راحت باش!
Ganz ruhig! U عصبی نشو!
ganz recht U دقیقا اینطور
Sie vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld. U از شما برای درک و شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم.
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند.
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
ganz zu schweigen von <conj.> U سوای
ganz zu schweigen von <conj.> U قطع نظر از
ganz zu schweigen von <conj.> U چه برسد به
ganz zu schweigen von <conj.> U گذشته از
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد.
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
Er ist ganz der Vater. U او [مرد] دقیق مثل پدرش است.
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
so ..., dass ... U طوری ... که ...
gegen [Akkusativ] <prep.> U ضد
gegen [Akkusativ] <prep.> مخالف
gegen [Akkusativ] <prep.> U پاد
scheel [gegen] <adj.> U مشکوک [از]
gegen Abend U نزدیک به عصر
gegen [Akkusativ] <prep.> U مقارن [زمانی]
gegen [Akkusativ] <prep.> U نزدیک به [زمانی]
freveln [gegen] U گناه ورزیدن [خطا کردن ] [دین]
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
verstoßen gegen U تخلف کردن از
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
Antipathie {f} [gegen] U بیزاری [ناسازگاری] [از]
Abscheu {m} , {f} [gegen] U بیزاری [تنفر]
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
ohne dass <conj.> U مگر
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
außer dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
Komplott {n} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Komplott {n} [gegen Jemanden] U توطئه
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U توطئه
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U توطئه [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U تردید [به کسی]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
schützen [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند
seine Voreingenommenheit gegen ... U تعصب او [مرد] از ...
Kasse gegen Dokumente U اسناد در مقابل پرداخت
bar gegen Versandpapiere U پول نقد در مقابل اسناد
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
gegen den Strom <adj.> <adv.> U مخالف جریان
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U مظنون [به کسی]
voller Vorurteile gegen U پر از تعصب از
schützen [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
es sei denn, dass <conj.> U مگر
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
gegen etwas [Akkusativ] demonstrieren U بر ضد چیزی تظاهرات کردن
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
Verstoß gegen das Gesetz U خلاف قانون
gegen etwas voreingenommen sein U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
rigoros gegen Jemanden vorgehen U با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U قید وصیت نامه ای
gegen den Strom schwimmen <idiom> U بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
Aktion scharf {f} [gegen Jemanden] U بازرسی [مقابله] کسی [پلیس]
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich gegen etwas verwahren U به چیزی اعتراض کردن
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Das ist gegen unsere Abmachung. U این بر خلاف قرارداد ما است.
der Feldzug gegen den Terrorismus U مبارزه با تروریسم
Stimmung machen gegen [für] Jemanden U سخنرانی وتبلیغات کردن مخالف [طرفداری از] کسی
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
den Hass gegen Ausländer schüren U تنفر از خارجی ها را پروراندن
gegen Jemanden eine Verschwörung anzetteln U مخالف کسی دسیسه کردن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
einen Groll gegen Jemanden hegen U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com