Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 77 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Es gibt kein
[warmes]
Wasser.
U
آب
[گرم]
نیست.
[در اتاق]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es gibt ...
U
اینجا ... وجود دارد
[دارند]
Was gibt's ?
U
چه خبر تازه؟
[Gibt es]
Zuschlagsgebühr?
U
هزینه اضافه
[هم موجود است]
؟
Gibt es hier Altertümer?
U
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es ein Mindestalter?
U
شما حد سن پایین
[برای پذیرش در هتل]
دارید ؟
Wann gibt es Abendessen?
U
کی شام میدهند؟
Gibt es eine Kaution?
U
پول گرو هم می خواهد؟
Gibt es einen Helm?
U
کلاه ایمنی موجود است؟
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
kein
U
هیچ
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
Gibt es Parkplätze in der Nähe?
U
پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es eine andere Fahrstrecke?
U
راه دیگری هست
[که بشود رفت]
؟
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Gibt es eine günstigere Variante?
U
ارزانترش وجود دارد؟
Kein Durchgang
U
غیر قابل گذر
[بن بست]
[علامت]
kein Problem!
U
مانعی ندارد!
kein Arsch
<idiom>
U
هیچکس
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Kein Wechselgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Kein Rückgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Kein Trinkwasser.
U
آب نوشیدنی نیست.
kein Wunder !
U
انتظار پذیر است
[بود]
!
Kein Zugang.
U
دستری راه نیست.
Kein Eingang.
U
ورود ممنوع.
Gibt es einen Spielplatz in der Nähe?
U
یک زمین بازی بچه ها در نزدیکی هست؟
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende?
U
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
U
تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Gibt es Sonderangebote für diese Reise?
U
معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Sei kein Frosch !
<idiom>
U
ریقو نباش !
[اصطلاح روزمره]
Sei kein Frosch !
<idiom>
U
ترسو نباش !
[اصطلاح روزمره]
Er hat kein Recht zu ...
U
او حقی ندارد که ...
Sei kein Frosch !
<idiom>
U
از ترس توی شلوارت ادرار نکن!
[اصطلاح روزمره]
Es weht kein Lüftchen.
U
یکخورده باد هم نمی وزد.
Wir haben
[kein]
...
U
ما ...
[ن]
داریم.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer.
U
اتاق من اشکال دارد.
Er ist beileibe kein Genie.
U
او به هیچ وجه نابغه نیست.
Danach kräht kein Hahn.
<idiom>
U
برای هیچکس مهم نیست.
Ich habe kein Kleingeld.
U
من پول خرد ندارم.
kein Mensch noch Tier
U
نه آدمی نه جانوری
Ich spreche kein Deutsch.
U
من آلمانی صحبت نمی کنم.
Ohne Fleiß kein Preis
<proverb>
U
نابرده رنج گنج میسر نمیشود
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
U
این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe?
U
یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe?
U
یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe?
U
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
U
در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich.
U
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Ich habe kein bisschen Hunger.
U
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Das ist doch kein Zustand.
<idiom>
U
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand.
<idiom>
U
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
kein Geringerer als der Präsident
U
هیچ کسی به جز رئیس جمهور
Ich hab kein Problem damit.
<idiom>
U
من باهاش مشکلی ندارم.
Das ist doch kein Zustand.
<idiom>
U
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Es besteht kein Grund zur Sorge.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun.
U
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar.
U
هیچ کس نمی تواند کار
[سو استفاده]
را به طور نامحدود تحمل بکند.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland.
U
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen.
[Sicherheitshinweis]
U
اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود.
[تذکر ایمنی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel.
U
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Ich habe kein passendes Beispiel parat.
U
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
auch nicht
[kein bisschen]
[um keinen Deut]
[Negativsatz]
U
هیچ
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen.
<idiom>
U
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی.
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort.
U
هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf.
U
حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar.
[Sicherheitshinweis]
U
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست.
[نکته ایمنی]
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen.
U
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.
U
او
[زن]
گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او
[زن]
کلا همه چیز می خورد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com