Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
das ist alles [mehr nicht] U این تمامش [همه اش] است
Laleh ist nicht mehr die Alte. U او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
mehr <adj.> <adv.> U بیشتر
nie mehr U دیگر نه [هیچ]
immer mehr U بیشتر و بیشتر
Da kommt noch mehr. <idiom> U این همه اش نیست.
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Taten sagen mehr als Worte. U دو صد گفته چو نیم کردار نیست .
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
unter <prep.> U زیر
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter Null U زیر صفر
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter anderem <adv.> U از این گذشته
unter allen U میان [بین] همه
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter allen U از همه
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter einer Bedingung U به یک شرط
unter dieser Bedingung U به آن شرط
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
unter Beweis stellen U ثابت کردن
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
nicht <adv.> U حرف منفی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیج شدن
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Was du nicht sagst! U نه !
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
selbst ... nicht U نه حتی ...
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com