Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 42 (3657 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Er ist die Ruhe selbst.
<idiom>
U
آب تو دلش تکان نمی خورد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ruhe
{f}
U
استراحت
[آسایش]
[توقف]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
Lass mich in Ruhe!
U
کاری بکارم نداشته باش !
[مرا به حال خودم بگذار!]
[کاری بمن نداشته باش !]
Jemanden in Ruhe lassen
U
کسی را راحت گذاشتن
Lass mich in Ruhe!
U
راحتم بگذار!
Lass mich in Ruhe!
U
مزاحمم نشو!
Lass mich in Ruhe!
U
تنهام بگذار!
Immer mit der Ruhe!
<idiom>
U
سخت نگیر!
einkehren
[Friede, Stille, Ruhe]
U
آمدن
[آرامش و رفاه و سکون ]
sich zur Ruhe setzen
U
بازنشسته شدن
[عقب نشینی کردن]
Immer mit der Ruhe!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Sie sollte in Ruhe gelassen werden.
U
کسی نباید مزاحم او
[زن]
بشود.
selbst
<pron.>
U
خود او
selbst
<pron.>
U
خود
selbst
<pron.>
U
خودم
selbst
<pron.>
U
خودشان
selbst
<pron.>
U
شخصا
Selbst...
<adj.>
U
خود کار
Selbst...
<adj.>
U
اتوماتیک
selbst
<pron.>
U
خودش
selbst
<adv.>
U
حتی
selbst kündigen
U
خودش
[کاری را]
ول کردن
von selbst
<adv.>
U
خود بخود
von selbst
<adv.>
U
بطور خودکار
selbst jetzt
U
حالا حتی
selbst nach
U
حتی پس از
selbst ... nicht
U
نه حتی ...
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
selbst
[dann]
wenn
U
ولو آنکه
selbst
[dann]
wenn
U
اگر هم
sich selbst entmachten
U
خودش سلب اختیارات بکند
Angst
{f}
vor sich selbst
U
خودهراسی
[تنهایی هراسی ]
Sie selbst Täter, grundsätzlich
U
تو خودت مقصری
sich
[Dativ]
selbst ein Ei legen
<idiom>
U
بدبکار بردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich
[Dativ]
selbst ein Ei legen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
U
هیچ کس به غیر از خود او
[مرد]
حقیقت را نمی دانست.
Das hast du dir selbst eingebrockt.
U
تقصیر خودت است.
Diese Statistik spricht für sich
[selbst]
.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Die Symptome werden von selbst abklingen.
U
علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
U
صبر کردن تا مشکل خودش مرتب
[حل]
شود
Recent search history
Forum search
0
Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
0
Jedem selbst überlassen sein
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com