Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Er gerät ganz nach seinem Vater. U |
او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
 |
 |
Er ist ganz der Vater. U |
او [مرد] دقیق مثل پدرش است. |
 |
 |
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. U |
او [مرد] دقیق شبیه به پدرش است. |
 |
 |
Jemanden nach seinem Namen fragen U |
از کسی نامش را پرسیدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
اتمام یک سری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
به تدریج موقوف کردن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
به ترتیب خارج کردن چیزی |
 |
 |
seine Aktivitäten nach und nach einstellen U |
فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن |
 |
 |
E [A] -Gerät {n} U |
دستگاه داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Gerät {n} U |
ابزار [اسباب] [وسیله] |
 |
 |
Gerät {n} U |
آلت [دستگاه ] |
 |
 |
Gerät {n} U |
آلت [دستگاه] [لوازم] [ماشین] [جهاز] |
 |
 |
Gerät {n} U |
آلت کوچک [ابزار ] [اسباب مکانیکی کوچک] |
 |
 |
reales Gerät U |
ابزار مادی |
 |
 |
militärisches Gerät U |
اسباب ارتشی |
 |
 |
Fax-Gerät {n} U |
دستگاه فاکس |
 |
 |
energiesparendes Gerät {n} U |
دستگاه نیرو صرفه جو |
 |
 |
Eingabe [Ausgabe] -Gerät {n} U |
دستگاه داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Ein- [Ausgabe] -Gerät {n} U |
دستگاه داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Unimog {m} [Universal-Motor-Gerät] U |
یونیماک [حمل و نقل] |
 |
 |
Aktometer {n} [Gerät zur Erfassung von Körperbewegungen] U |
تکان سنج |
 |
 |
Aktometer {n} [Gerät zur Erfassung von Körperbewegungen] U |
نمایان ساز [جنبش بدن] |
 |
 |
der Mord {m} an seinem Freund U |
قتل دوست او [مرد] |
 |
 |
Er sieht seinem Bruder ähnlich. U |
او [مرد] شبیه به برادرش است. |
 |
 |
von seinem Nachbarn abschreiben U |
از دانش آموز همسایه رونویسی کردن [تقلب کردن] |
 |
 |
auf seinem Standpunkt beharren <idiom> U |
روی حرف خود ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
auf seinem Standpunkt beharren U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
 |
 |
auf seinem Standpunkt beharren <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
Vater {m} U |
بنیان گذار [بطور مجازی] |
 |
 |
Vater {m} U |
پدر [جانورشناسی] |
 |
 |
Vater {m} |
پدر |
 |
 |
Vater {m} |
بابا |
 |
 |
Geld von seinem Konto abheben U |
پول از حساب [ش] برداشتن |
 |
 |
von seinem Vorhaben nicht abgeben U |
سماجت کردن بر نقشه ای که کشیده |
 |
 |
geistiger Vater {m} U |
پدر ذهنی |
 |
 |
Heiliger Vater {m} U |
خداوند ما [دین] |
 |
 |
angehender Vater {m} U |
پدر در آینده [در آینده پدر می شود] |
 |
 |
nichtehelicher Vater {m} U |
پدر نا ازدواجی |
 |
 |
Vater Staat {m} U |
دولت [که از مردم حمایت می کند] |
 |
 |
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten U |
از سایه خودش [مرد] هم ترسیدن |
 |
 |
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
 |
 |
leibliche [r] Mutter [Vater] {f} , {m} U |
مادر [پدر] اصلی |
 |
 |
alleiner ziehender Vater {m} U |
پدر که بدون همسر بچه بزرگ می کند |
 |
 |
Vater im Teenager-Alter U |
پدر بودن در سن نوجوانی |
 |
 |
Vater Staat [in USA] {m} U |
عمو سم [در آمریکا] |
 |
 |
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab. U |
او [مرد] در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد. |
 |
 |
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
حیران بودن |
 |
 |
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
 |
 |
sich [Akkusativ] seinem Alter gemäß [entsprechend] verhalten <idiom> <verb> U |
طبق سن خود رفتار کردن |
 |
 |
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
ganz <adv.> U |
کاملا [سراسر] [بکلی] |
 |
 |
ganz <adj.> U |
همه [تمام] [همگی] [تماما] |
 |
 |
ganz U |
همگی |
 |
 |
ganz U |
هرگونه |
 |
 |
ganz U |
همه |
 |
 |
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U |
از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است. |
 |
 |
Wie alt ist sein Vater? U |
پدرش چه سنی است؟ |
 |
 |
mutmaßlicher Vater eines unehelichen Kindes U |
پدر مفروض فرزندی نامشروع |
 |
 |
Vater von zwei Kindern sein. U |
پدر دو فرزند بودن. |
 |
 |
Ganz ruhig! U |
آرام باش! |
 |
 |
Ganz ruhig! U |
راحت باش! |
 |
 |
[ganz] allein U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
 |
 |
ganz am Anfang U |
از همان اولش |
 |
 |
ganz recht U |
دقیقا اینطور |
 |
 |
Ganz ruhig! U |
عصبی نشو! |
 |
 |
ganz allein <adv.> U |
تک وتنها |
 |
 |
ganz vorbei U |
بطور سراسری تمام |
 |
 |
ganz aus U |
بطور سراسری تمام |
 |
 |
ganz allein <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U |
او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت. |
 |
 |
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U |
پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد. |
 |
 |
Grüßen Sie Ihren Vater von mir. U |
از من به پدرتان سلام برسانید. |
 |
 |
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
 |
 |
ganz zu schweigen von <conj.> U |
قطع نظر از |
 |
 |
ganz zu schweigen von <conj.> U |
گذشته از |
 |
 |
ganz zu schweigen von <conj.> U |
چه برسد به |
 |
 |
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
 |
 |
es hängt ganz davon ab U |
این کاملا بستگی دارد |
 |
 |
ganz zu schweigen von <conj.> U |
سوای |
 |
 |
ganz im Vertrauen gesagt U |
محرمانه باقی بماند |
 |
 |
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
 |
 |
Sieht ganz so aus, oder? U |
اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
 |
 |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
 |
 |
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U |
او [مرد] دیوانه است. |
 |
 |
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U |
من کاملا با نظر شما موافق هستم. |
 |
 |
Er ist wieder ganz der Alte. U |
او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش. |
 |
 |
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U |
بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jetzt einmal ganz unter uns U |
محرمانه باقی بماند |
 |
 |
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
 |
 |
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U |
پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید. |
 |
 |
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U |
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند. |
 |
 |
Das ist doch etwas ganz anderes. U |
این که کاملا موضوع دیگری است. |
 |
 |
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U |
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم. |
 |
 |
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U |
از گرسنگی احساس ضعف می کنم. |
 |
 |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U |
پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد. |
 |
 |
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U |
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند. |
 |
 |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U |
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم. |
 |
 |
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U |
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت. |
 |
 |
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U |
سیم برق کاملا به پریز نمیرسد. |
 |
 |
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
 |
 |
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U |
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟ |
 |
 |
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U |
موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است. |
 |
 |
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. U |
آرزو پدر [بنیاد] اندیشه بود. |
 |
 |
abfahren [nach] U |
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به] |
 |
 |
nach Feierabend U |
بعد از کار |
 |
 |
nach außen <adj.> U |
بیرونی |
 |
 |
aufbrechen [nach] U |
رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی] |
 |
 |
nach außen <adj.> U |
به طرف خارج |
 |
 |
auslaufen [nach] U |
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به] |
 |
 |
riechen [nach] U |
مزه مخصوصی داشتن |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
بر طبق |
 |
 |
selbst nach U |
حتی پس از |
 |
 |
suchen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
suchen [nach] U |
گشتن [بدنبال] |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
به [مقصدی] |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
بعد از [جایی] |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
بعد از [زمانی] |
 |
 |
emigrieren [nach] ; [in] U |
مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن] [اصطلاح رسمی] [جامعه شناسی] |
 |
 |
auswandern [nach] ; [in] U |
مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن] |
 |
 |
duften [nach] U |
بوی [چیزی] دادن |
 |
 |
nach allem U |
به سوی همه [چیز] |
 |
 |
nach allem U |
پس از همه |
 |
 |
Ausfuhr {f} [nach] U |
صدور [به] |
 |
 |
nach links U |
به طرف چپ |
 |
 |
nach rechts U |
به طرف راست |
 |
 |
wühlen [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
nach unten <adv.> U |
به پایین |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
طبق |
 |
 |
nach Medienberichten U |
طبق گزارش رسانه های خبری |
 |
 |
riechen [nach] U |
بوی [چیزی] دادن |
 |
 |
nach allem U |
تا آنجایی که [اینقدر که] |
 |
 |
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
متوالی |
 |
 |
Ausschau halten [nach] U |
گشتن [بدنبال] |
 |
 |
Ausschau halten [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
پشت سرهم |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
پی در پی |
 |
 |
[leicht] schmecken [nach] U |
مزه مخصوصی داشتن |
 |
 |
nach wie vor U |
بازهم |
 |
 |
nach wie vor U |
هنوز |
 |
 |
nach außen führend <adj.> U |
به طرف خارج |
 |
 |
Streben {n} nach Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
nach außen hin <adv.> U |
تظاهرا |
 |
 |
Unsere Ausfuhr nach ... U |
صدرات ما به ... |
 |
 |
nach außen hin <adv.> U |
بر حسب ظاهر |
 |
 |
nach etwas riechen <idiom> U |
مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
nach etwas riechen <idiom> U |
ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
nach etwas riechen <idiom> U |
اشاره کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
nach außen führend <adj.> U |
بیرونی |
 |
 |
nach außen hin <adv.> U |
به ظاهر امر |
 |
 |
nach außen hin <adv.> U |
به صورت ظاهر |
 |
 |
nach Frankreich abfahren U |
رهسپار شدن به فرانسه |
 |
 |
nach oben arbeiten U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
vor [nach] Steuern U |
قبل [پس] از کسر مالیات |
 |
 |
Abgleich nach Steuer U |
میزان حساب پس از مالیات |
 |
 |
unterwegs [von-nach] <adv.> U |
درراه [از- به] |
 |
 |
der Reihe nach <idiom> U |
یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
abfahren von -nach- U |
حرکت کردن از -به- |
 |
 |
nach vorne treten U |
جلو آمدن [به جلو گام برداشتن] |
 |
 |
Abrechnung nach Zeit U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
 |
 |
nach oben arbeiten U |
ترقی کردن |
 |
 |
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
 |
 |
Hunger {m} [nach etwas] U |
هوس [چیزی را] کردن |
 |
 |
nach Abzug von ... U |
پس از کسر ... |
 |
 |
nach allen Abzügen <adv.> U |
خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد] |
 |
 |
Abrechnung nach Zeitaufwand U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
 |
 |
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U |
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ... |
 |
 |
nach Strich und Faden U |
بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما] |
 |
 |
frei nach einer Vorlage U |
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه |
 |
 |
nach etwas [Dativ] gieren U |
میل شدید به چیزی را داشتن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
nach jemands Pfeife tanzen <idiom> U |
به ساز کسی رقصیدن |
 |
 |
[nach unten] gestaffelte Steuer U |
مالیات نزولی |
 |
 |
Ich fahre nach Berlin. U |
من به برلین میروم [با وسیله نقلیه] . |
 |
 |
auf der Suche nach U |
جویای |
 |
 |
auf der Suche nach U |
درطلب |
 |
 |
auf der Suche nach U |
بجستجوی |
 |
 |
auf der Suche nach U |
در جستجوی |
 |
 |
Suche {f} nach [dem] Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
Es ist viertel nach neun. U |
ساعت ربع ساعت بعد از نه است. |
 |
 |
Ich gehe nach Hause U |
من به خانه میروم |
 |
 |
Eine Fahrkarte nach Abadan. U |
یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
 |
 |
Hier umsteigen nach Basel? U |
به بازل اینجا عوض کنم؟ [روزمره] |
 |
 |
Welcher Bus nach Potsdam? U |
کدام اتوبوس به پتسدام [می رود] ؟ |
 |
 |
[nach oben] gestaffelte Steuer U |
مالیات تصاعدی |
 |
 |
nach links [rechts] abbiegen U |
به چپ [راست] پیچیدن |
 |
 |
nach links [rechts] einbiegen U |
به چپ [راست] پیچیدن |
 |