Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Freund-Feind-Kennung {f} U |
تشخیص دوست یا دشمن [ارتش] |
 |
 |
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
 |
 |
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U |
با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند. |
 |
 |
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U |
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن |
 |
 |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
 |
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
 |
 |
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
 |
 |
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U |
ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U |
تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند. |
 |
 |
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U |
دوست هر کسی دوست هیچکس نیست. |
 |
 |
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U |
یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است. |
 |
 |
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U |
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند. |
 |
 |
den Gürtel enger schnallen <idiom> U |
کمترخرج کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Feind {m} U |
کشور متخاصم |
 |
 |
Feind {m} U |
خصم |
 |
 |
Feind {m} U |
دشمن |
 |
 |
Feind {m} U |
بدخواه |
 |
 |
[Feind] erledigen U |
[دشمن را ] خفه کردن [جلوی دماغ و دهن را گرفتن] |
 |
 |
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
 |
 |
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست یا [دوست پسر] |
 |
 |
Ex-Freund {m} U |
دوست قبلی |
 |
 |
Freund {m} U |
یار |
 |
 |
Freund {m} U |
رفیق |
 |
 |
falscher Freund U |
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد. |
 |
 |
Ist er dein Freund? U |
او دوست پسر تو است؟ |
 |
 |
Freund eines Freundes {m} U |
دوست یک دوست |
 |
 |
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
 |
 |
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
 |
 |
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
 |
 |
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
 |
 |
Ein echter Freund. U |
یک دوست واقعی. |
 |
 |
Er ist ein Freund. U |
او یک دوست است. |
 |
 |
der Mord {m} an seinem Freund U |
قتل دوست او [مرد] |
 |
 |
Einen festen Freund haben. U |
یک دوست پسر داشتن. |
 |
 |
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
 |
 |
Er ist ein Freund von mir. U |
او یکی از دوستهای من است. [او دوست من است.] |
 |
 |
Du bist mir ein feiner Freund! U |
تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] an meinen Freund senden U |
چیزی را به دوستم فرستادن |
 |
 |
Er ist ein Freund fürs Leben. U |
او [مرد] دوستی برای یک عمر است. |
 |
 |
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U |
دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی] |
 |
 |
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
 |
 |
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
 |
 |
Er kann es sehen. U |
میتواند او را [خنثی] ببیند. |
 |
 |
alles in einem <adj.> U |
همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن] |
 |
 |
werden U |
شدن |
 |
 |
werden U |
فعل کمکی آینده [خواستن ] |
 |
 |
einem Mandat unterstellen U |
تحت قیمومت درآوردن |
 |
 |
einem Ausschuss angehören U |
عضو کمیته ای بودن |
 |
 |
einem Bedarf abhelfen U |
به نیازی رسیدگی شود |
 |
 |
An einem verregneten Novembertag. U |
در روزی بارانی در نوامبر. |
 |
 |
Verlierer {m} [in einem Wettkampf] U |
بازنده |
 |
 |
in einem ersten Schritt <adv.> U |
نخستین [اولا] |
 |
 |
zu einem angemessenen Preis U |
به قیمتی معقول |
 |
 |
auf einem Quadratkilometer U |
در یک کیلومتر مربع |
 |
 |
einem Gesuch stattgeben U |
درخواستی را اعطا کردن |
 |
 |
Man kann es sagen. U |
با اطمینان می شود گفت. |
 |
 |
[an einem Ort] hausen U |
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
 |
 |
[an einem Ort] hausen U |
مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
 |
 |
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
 |
 |
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
 |
 |
an einem Training teilnehmen U |
در یک دوره آموزشی شرکت کردن |
 |
 |
Es kam zu einem Eklat. U |
جر و بحثی درگرفت. |
 |
 |
Er kann dich sehen. U |
میتواند تو را ببیند. |
 |
 |
Er kann ihn sehen. U |
میتواند او را [مرد] ببیند. |
 |
 |
Er kann sie sehen. U |
میتواند او را [زن] ببیند. |
 |
 |
Er kann uns sehen. U |
میتواند ما را ببیند. |
 |
 |
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
 |
 |
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
 |
 |
einem Taxi winken U |
یک تاکسی را صدا زدن |
 |
 |
Er kann sie sehen. U |
میتواند آنها را ببیند. |
 |
 |
mit einem Großaufgebot <adv.> U |
با یک نیروی زیادی |
 |
 |
Er kann Sie sehen. U |
میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند. |
 |
 |
an einem bestimmten Tag U |
در روزی معین |
 |
 |
bekannt werden U |
برجسته شدن [با اهمیت شدن] |
 |
 |
bewusstlos werden U |
غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] |
 |
 |
gerädert werden U |
روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی] |
 |
 |
älter werden U |
بزرگتر شدن [پیرتر شدن] |
 |
 |
älter werden U |
مسن تر شدن |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
غش کردن [سست شدن] |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
älter werden |
پیرتر شدن |
 |
 |
zu Erde werden U |
به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] |
 |
 |
grün werden U |
سبز رنگ شدن |
 |
 |
verschlammt werden U |
گلی شدن |
 |
 |
verschlammt werden U |
لجنی شدن |
 |
 |
kleiner werden U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
sauer werden U |
اسیدی شدن [شیمی] |
 |
 |
sauer werden U |
ترش شدن |
 |
 |
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
 |
 |
undicht werden U |
تراوش کردن |
 |
 |
schlagend werden U |
بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
schlagend werden U |
برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
undicht werden U |
چکه کردن از درز |
 |
 |
unsicher werden U |
نامطمئن شدن |
 |
 |
schlagend werden U |
ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
schlagend werden U |
پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
gesund werden U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
gesund werden U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
gesund werden U |
به حال آمدن |
 |
 |
undicht werden U |
نشت کردن |
 |
 |
geboren werden U |
چشم به جهان گشودن |
 |
 |
verdaut werden U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
 |
 |
alt werden U |
پیر شدن |
 |
 |
verdaut werden U |
هضم شدن [پزشکی] |
 |
 |
verdaut werden U |
گواریدن [پزشکی] |
 |
 |
sichtbar werden U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sauer werden U |
سرکه ای شدن |
 |
 |
flach werden U |
مسطح شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
blockiert werden U |
مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن] |
 |
 |
arm werden U |
بینوا شدن |
 |
 |
flach werden U |
یکنواخت شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
gesund werden U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] |
 |
 |
gedünstet werden U |
دم کردن [آوردن] |
 |
 |
hysterisch werden U |
دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن |
 |
 |
entlassen werden U |
تیپا خوردن |
 |
 |
misstrauisch werden U |
مشکوک شدن |
 |
 |
stärker werden U |
تشدید کردن [سخت کردن ] |
 |
 |
abhängig werden U |
برده شدن |
 |
 |
geringer werden U |
نزول کردن |
 |
 |
abberichtet werden U |
جواب رد گرفتن [در سوییس] |
 |
 |
geringer werden U |
کاهش یافتن |
 |
 |
sich zu einem Kurs anmelden U |
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن |
 |
 |
einem Anschlag [Attentat] entgehen U |
از قصد آدمکشی گریختن |
 |
 |
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
etwas in einem Aufwasch erledigen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
 |
 |
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
[etwas an einem Messgerät] ablesen U |
خواندن [دستگاه اندازه گیری] |
 |
 |
aus einem Fahrzeug aussteigen U |
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای |
 |
 |
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
 |
 |
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
 |
 |
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسکی را قبول کردن |
 |
 |
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسک کردن |
 |
 |
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی سهمی داشتن |
 |
 |
Anteile an einem Unternehmen haben U |
در شرکتی سهمی داشتن |
 |
 |
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر موسیقی [روی محیط ضبط صوت] |
 |
 |
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج شستن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج پاک کردن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج شستن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج پاک کردن |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
 |
 |
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
 |
 |
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر آهنگ |
 |
 |
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
 |
 |
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
 |
 |
an einem Ort Unterschlupf finden U |
در جایی پناه بردن |
 |
 |
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی دارائی سهام داشتن |
 |
 |
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
 |
 |
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
 |
 |
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
 |
 |
Jemanden an einem Ort festhalten U |
کسی را حبس کردن |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mit einem Vorurteil beeinflussen U |
تبعیض کردن |
 |
 |
gutes Blatt {n} [in einem Kartenspiel] U |
دست خوب [در بازی با کارت] |
 |
 |
Wo kann ich Krawatten finden? U |
کراوات کجا می فروشند؟ |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
- an einem Ort - Eier ablegen U |
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن |
 |
 |
es mühelos zu einem Sieg bringen U |
به سادگی برنده شدن [ورزش] |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
 |
 |
an einem Ort häufig verkehren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Wo kann ich Stiefel kaufen? U |
کجا میتوانم چکمه بخرم؟ |
 |
 |
operiert werden müssen U |
نیاز به جراحی داشتن |
 |
 |
zu Staub werden [ zerfallen] U |
پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی] |
 |
 |
zu Staub werden [ zerfallen] U |
به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] werden U |
تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود |
 |
 |
zum Verräter werden U |
خائن شدن |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
افزایش یافتن [به مقدار] |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
in Mitleidenschaft gezogen werden U |
زیان دیدن |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بزرگتر شدن [به مقدار] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
in Mitleidenschaft gezogen werden U |
رنج بردن |
 |
 |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
 |
 |
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
 |
 |
sein Glas in einem Zug leeren U |
جام را یک نفس خالی کردن |
 |
 |
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
 |
 |
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
 |
 |
sich an einem Verbrechen mitschuldig machen U |
در جرمی شریک شدن [قانون ] |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
einem geht der Saft aus U |
بی اثر شدن |
 |
 |
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
 |
 |
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
einem geht der Saft aus U |
انرژی خود را از دست دادن |
 |