Total search result: 89 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Unglück {n} U |
بدشانسی [بدبختی] |
 |
 |
Unglück {n} U |
حادثه بد [فاجعه ] |
 |
 |
Unglück haben U |
بدشانسی آوردن [داشتن] |
 |
 |
selten <adv.> U |
بسیار کم بندرت |
 |
 |
selten <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
 |
 |
vom Unglück verfolgt U |
بداختر [بد طالع ] |
 |
 |
selten verwendet U |
بندرت کاربرد دارد |
 |
 |
Ohrenfeigenkrankheit {f} [selten] U |
اریتما اینفکتیوزوم [پزشکی] |
 |
 |
Ohrenfeigenkrankheit {f} [selten] U |
بیماری پنجم [پزشکی] |
 |
 |
sich am Unglück anderer laben U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
 |
 |
Der Mensch bringt Unglück. U |
این آدم بدشانسی می آورد. |
 |
 |
vom Unglück befallen sein <idiom> U |
از اسب افتاده بودن |
 |
 |
similär [veraltet,selten] <adj.> U |
مشابه |
 |
 |
similär [veraltet,selten] <adj.> U |
مثل هم |
 |
 |
similär [veraltet,selten] <adj.> U |
همسان |
 |
 |
similär [veraltet,selten] <adj.> U |
یکسان |
 |
 |
similär [veraltet,selten] <adj.> U |
همانند |
 |
 |
Person [Sache] , die Unglück bringt U |
آدم [چیز] نفرین [لعنت] آور |
 |
 |
es kommt darauf an U |
بستگی دارد [به] |
 |
 |
Er kommt auch! U |
او [مرد] هم می آید. |
 |
 |
es kommt drauf an U |
این بستگی دارد |
 |
 |
allein <adj.> U |
منزوی [گوشه نشین ] |
 |
 |
allein <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
 |
 |
allein <adv.> U |
اما [فقط] [ولی] [لیکن] |
 |
 |
allein <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
 |
 |
ganz allein <adv.> U |
تک وتنها |
 |
 |
von allein U |
به تنهایی [خودش خودبخود] |
 |
 |
[ganz] allein U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
 |
 |
allein dastehen U |
در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن |
 |
 |
Er kam allein. U |
او [مرد] تنهایی آمد. |
 |
 |
allein fliegen U |
بطور انفرادی پرواز کردن |
 |
 |
allein lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
ganz allein <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
Kommt nicht in die Tüte! U |
این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره] |
 |
 |
Das kommt nicht in Frage. U |
این غیرممکن است که عملی بشود. |
 |
 |
Wann kommt der Zug an ? U |
قطار کی می رسد؟ |
 |
 |
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U |
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح] |
 |
 |
Sie kommt sofort [gleich] . U |
او [زن] فورا می آید. |
 |
 |
Angst {f} allein zu sein U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
 |
 |
Ich lebe allein. U |
من به تنهایی زندگی میکنم. |
 |
 |
allein lebende Frau {f} U |
دخترترشیده |
 |
 |
sich allein fühlen U |
حس تنهایی کردن |
 |
 |
allein durch Tatsache U |
بواسطه خود عمل [در نفس خود ] |
 |
 |
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
für sich allein <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
 |
 |
allein erziehend sein U |
یک پدر [یا مادر] تنها بودن |
 |
 |
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U |
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل] |
 |
 |
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U |
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت. |
 |
 |
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U |
او [مرد] صد در صد دوباره می آید. |
 |
 |
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
 |
 |
Der Wind kommt aus Norden. U |
باد از شمال می وزد. |
 |
 |
das allein Seligmachende sein U |
تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن |
 |
 |
ein Kind allein erziehen U |
کودکی را به تنهایی بزرگ کردن |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
 |
 |
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U |
برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد. |
 |
 |
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
auf sich allein angewiesen sein U |
مراقب خود بودن |
 |
 |
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. U |
پول خوشبختی نمی آورد. |
 |
 |
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
 |
 |
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U |
قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟ |
 |
 |
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U |
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم. |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U |
آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
 |
 |
Das zweite Paket kommt vielleicht mit der zweiten Lieferung mit. U |
بسته دوم احتمالا با محموله دوم ارسال می شود. |
 |
 |
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U |
تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود. |
 |
 |
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. U |
این تیم به مرحله دوم [بازی] پیشروی میکند. |
 |
 |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U |
من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم. |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
 |
 |
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. <proverb> U |
سحر خیز باش تا کامروا باشی. |
 |
 |
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U |
او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید. |
 |