Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7966 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. U کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das bietet sich als Lösung an. U این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند.
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است.
Beispiel {n} U سرمشق
Beispiel {n} U نمونه
Beispiel {n} U مثال
zum Beispiel U به عنوان مثال
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
das krasseste Beispiel U درخشانترین مثال
Beispiel {n} [für etwas] U نمایش [ارایه ] چیزی
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
ein Beispiel für schlechte Manieren liefern U نمایشی از رفتار بد را عرضه کردن
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich vertun U خطا کردن
sich verdrücken U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U پنهان شدن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich verändern U تغییر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich ändern U تغییر کردن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich absetzen U گریختن
sich ereignen U خطورکردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U واقع شدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich vollziehen U واقع شدن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich freuen U خوشحال شدن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich streiten U دعوا کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einbilden U فرض کردن
sich setzen U نشستن
sich erkälten U سرما خوردن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich vorkommen U احساس کردن
sich profilieren U مشهورکردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich entfernen U دور شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
für sich <adv.> U مجزا
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anmaßen U جرات کردن
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich einsetzen U حمایت کردن
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich zurückziehen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
1engagiert
2Funktionenschar
1حرف تعریف برای اعداد چه میباشد
1Versetzen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com