Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U |
به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
sich erstrecken [über] U |
پهن شدن [سرتاسر] |
 |
 |
[sich] entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich erstrecken [über] U |
گسترش یافتن [سرتاسر] |
 |
 |
sich ausdehnen [über] U |
پهن شدن [سرتاسر] |
 |
 |
sich entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich ausdehnen [über] U |
توسعه یافتن [سرتاسر] |
 |
 |
sich ausdehnen [über] U |
گسترش یافتن [سرتاسر] |
 |
 |
sich aufregen [über] U |
آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره] |
 |
 |
sich hinwegsetzen über U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
 |
 |
sich erstrecken [über] U |
توسعه یافتن [سرتاسر] |
 |
 |
sich ärgern [über] U |
آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره] |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
تف پراندن [در باره ] |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
با خشم سخن گفتن [در باره ] |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ] |
 |
 |
über sich ergehen lassen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] |
 |
 |
sich beraten [über Akkusativ] U |
همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره] |
 |
 |
sich eine Meinung bilden über U |
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن |
 |
 |
sich über etwas Gedanken machen U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U |
فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich über eine Sache im Klaren sein U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
sich einen Überblick über etwas verschaffen U |
فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن |
 |
 |
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U |
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن |
 |
 |
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U |
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند. |
 |
 |
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U |
او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید. |
 |
 |
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U |
کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد. |
 |
 |
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
 |
 |
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U |
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد. |
 |
 |
man sagt U |
مردم می گویند |
 |
 |
man sagt U |
میگویند |
 |
 |
wie man so sagt U |
مثلی است مشهور |
 |
 |
über alles [über allem] U |
مخصوصا |
 |
 |
Wie sagt man ... auf Deutsch? U |
چطور به آلمانی بگیم ... ؟ |
 |
 |
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U |
هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد. |
 |
 |
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
 |
 |
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Zu viel. U |
بیش از اندازه |
 |
 |
So viel. U |
اینقدر |
 |
 |
viel <adj.> U |
زیاد [مقدار از چیزی] |
 |
 |
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
viel Glück! U |
موفق باشی ! |
 |
 |
zu viel erwarten U |
بیش از اندازه انتظار داشتن |
 |
 |
Wie viel [e] U |
چند تا |
 |
 |
zu viel verlangen U |
بیش از حد درخواست کردن |
 |
 |
Wie viel macht es? U |
قیمتش چند است؟ |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
So viel zur Theorie! <idiom> U |
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد. |
 |
 |
Es ist viel los. U |
اینجا فعالیتهای زیادی [گوناگونی] است. |
 |
 |
[viel] Staub aufwirbeln <idiom> U |
گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Da fragst du mich zu viel! <idiom> U |
من هم نمی دانم! |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Um wie viel Uhr? U |
ساعت چند؟ |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Wie viel pro Stunde? U |
ساعتی چقدر [قیمتش است] ؟ |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
وراجی تکراری کردن |
 |
 |
Um wie viel Uhr fährt er ab? U |
ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟ |
 |
 |
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
حرف مفت تکراری زدن |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
شر و ور تکراری گفتن |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Sie isst außerordentlich viel. U |
او [زن] مقدار فوق العاده ای را می خورد. |
 |
 |
so viel wie nie zuvor <adv.> U |
به اندازه بی سابقه |
 |
 |
viel für sein Geld bekommen U |
صرفه جویی کردن |
 |
 |
Wie viel muss ich löhnen? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Wie viel Betten pro Zimmer? U |
چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟ |
 |
 |
Wie viel kostet es zum Flughafen? U |
نرخ [تاکسی] به فرودگاه چقدر است؟ |
 |
 |
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U |
چه وقت در را قفل می کنید؟ |
 |
 |
Um wie viel Uhr ist Check-out? U |
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟ |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U |
ساعت چند قطار حرکت می کند؟ |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U |
قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟ |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U |
چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟ |
 |
 |
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U |
چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟ |
 |
 |
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel? U |
یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟ |
 |
 |
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U |
او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم. |
 |
 |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U |
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند. |
 |
 |
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
 |
 |
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U |
بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟ |
 |
 |
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
 |
 |
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U |
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند. |
 |
 |
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U |
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده. |
 |
 |
über <prep.> U |
بیش از |
 |
 |
über U |
در مورد |
 |
 |
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U |
ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟ |
 |
 |
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U |
او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم. |
 |
 |
über Nacht <adj.> U |
شبانه |
 |
 |
Meldung {f} [über] U |
گزارش |
 |
 |
klagen [über] U |
نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره |
 |
 |
klagen [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
 |
 |
herausragen [über] U |
بالا آمدن [برخاستن] [روی] |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بیشتر از حد متوسط |
 |
 |
Erhebung {f} [über] U |
نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی] |
 |
 |
trauern [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
 |
 |
spotten [über] U |
استهزا آمیز بودن [در مورد] |
 |
 |
alles über U |
همه چیز درباره |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بالاتر از حد متوسط |
 |
 |
ziehen [über] U |
[از] [منطقه ای] رد شدن |
 |
 |
über Nacht <adj.> U |
در مدت شب |
 |
 |
nachdenken [über] U |
تفکر کردن |
 |
 |
nachsinnen [über] U |
تفکر کردن |
 |
 |
überlegen [über] U |
تامل کردن [درباره] |
 |
 |
grübeln [über] U |
به مطالعه دقیق پرداختن |
 |
 |
über Null U |
بالای صفر |
 |
 |
überlegen [über] U |
فکرکردن [درباره] |
 |
 |
über [Akkusativ] <prep.> |
درباره |
 |
 |
Überblick {m} [über] U |
نظر کلی [از] |
 |
 |
Überblick {m} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
 |
 |
Übersicht {f} [über] U |
نظر کلی [از] |
 |
 |
über Durchschnitt <adj.> U |
بیش از حد متوسط |
 |
 |
denken [über] U |
فکر کردن [درباره] |
 |
 |
Übersicht {f} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
 |
 |
über Nichtigkeiten streiten U |
در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن |
 |
 |
[lange] nachdenken [über] U |
فکرکردن [درباره] |
 |
 |
reden [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
maulen [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
nörgeln [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
Rechenschaft ablegen [über] U |
گزارش و توضیح دادن [در باره ] |
 |
 |
mäkeln [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> |
بالای |
 |
 |
[lange] nachdenken [über] U |
تامل کردن [درباره] |
 |
 |
über dem Durchschnitt <adj.> U |
بیش از حد متوسط |
 |
 |
nörgeln [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
sprechen [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
über etwas wegsehen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
Zugriff über Datenendstationen U |
دسترسی به ترمینال |
 |
 |
Referendum {n} [über etwas] U |
همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست] |
 |
 |
über dem Durchschnitt <adj.> U |
بالاتر از حد متوسط |
 |
 |
über etwas wegsehen U |
چیزی را زیر سبیلی رد کردن |
 |
 |
Erkundigungen einholen [über] U |
جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد] |
 |
 |
Informationen sammeln [über] U |
جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد] |
 |
 |
über dem Durchschnitt <adj.> U |
بیشتر از حد متوسط |
 |
 |
meckern [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
über Nacht bleiben U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
 |
 |
über etwas sinnieren U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
mäkeln [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
meckern [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
maulen [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
[über etwas] theoretisieren U |
استدلال نظری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
nörgeln [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
mäkeln [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
meckern [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
mäkeln [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
[über etwas] theoretisieren U |
نگرشگری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
maulen [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
meckern [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
nörgeln [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
maulen [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
 |
 |
über Jemanden herfallen U |
کسی را کاملا شکست دادن |
 |
 |
meckern [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
[gründlich] nachdenken [über] U |
به مطالعه دقیق پرداختن |
 |
 |
mäkeln [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
nörgeln [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
maulen [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
 |
 |
über Jemanden herfallen U |
بر کسی کاملا غلبه شدن |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی داشتن |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
schlecht über Jemanden denken U |
درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن |
 |
 |
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی را مال خود دانستن |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
صاحب چیزی بودن |
 |
 |
Jemanden über Skype anrufen U |
به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
مالک چیزی بودن |
 |
 |
über einen Antrag entscheiden U |
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن |
 |
 |
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
 |
 |
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U |
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ... |
 |
 |
über den Daumen gepeilt U |
تخمین تقریبی |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
دارای چیزی بودن |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
eine Beanstandung machen [über] U |
شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس] |
 |
 |
Theorien [über etwas] aufstellen U |
نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی |
 |
 |
über den Deich gehen U |
مردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
über die Bühne gehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
über den Deich gehen U |
کشته شدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
über das Wetter meckern U |
مورد هوا گله کردن |
 |
 |
über den Berg sein <idiom> U |
از گرفتاری فارغ شدن |
 |
 |
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U |
بالاتر از حد متوسط |
 |
 |
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U |
بیشتر از حد متوسط |
 |
 |
über den Berg sein <idiom> U |
پشت سرگذاشتن بحران |
 |
 |
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U |
بیش از حد متوسط |
 |
 |
eine Reklamation anzeigen [über] U |
شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس] |
 |
 |
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایشگاه [برای چیزی] |
 |
 |
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایش [چیزی] |
 |
 |
über den Berg sein <idiom> U |
از خطر جستن |
 |