Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Zieh Leine! U برو گمشو!
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال دردسر نگرد
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U شر به پا نکن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال شر نباید رفت .
dort <adv.> U آنجا
eine Leine als Schnecke legen U مارپیچ کردن طناب [کشتیرانی]
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Dort beginnt die Autobahn. U شاهراه آنجا شروع می شود.
Dort herrschen schlechte Zustände. U وضعیت در آنجا بد است.
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
müssen U باید
müssen U بایست
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
hungern müssen U اجبارا گرسنگی کشیدن
pausieren müssen U از بازی یا معرکه خارج شدن [ورزشکار]
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
[verletzungsbedingt] pausieren müssen U غیر فعال شدن [بخاطر آسیب] [ورزش]
daran glauben müssen <idiom> U مردن [ اصطلاح روزمره]
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
die Antwort schuldig bleiben müssen U پاسخی نداشتن
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
zwischen Pest und Cholera wählen müssen U مجبور به انتخاب کردن در راه بی پس و پیش [اصطلاح مجازی]
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
so ..., dass ... U طوری ... که ...
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
werden U شدن
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
außer dass <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U مگر
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
undicht werden U نشت کردن
alt werden U پیر شدن
undicht werden U تراوش کردن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
undicht werden U چکه کردن از درز
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
älter werden پیرتر شدن
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
sichtbar werden U پدیدار شدن
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
älter werden U مسن تر شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
arm werden U بینوا شدن
unsicher werden U نامطمئن شدن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
geringer werden U نزول کردن
geringer werden U کاهش یافتن
abhängig werden U برده شدن
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
entlassen werden U تیپا خوردن
grün werden U سبز رنگ شدن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
gesund werden U به حال آمدن
gesund werden U بهبودی یافتن
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
es sei denn, dass <conj.> U مگر
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
zum Verräter werden U خائن شدن
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
für den Fall, dass ich ... U مبادا که من...
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
sich dahin gehend äußern, dass ... U ابراز کردن خود دایربراینکه ...
Ich habe den Verdacht, dass ... U من فکر می کنم که ...
Ich bin [mir] sicher, dass ... U من مطمئن هستم که ...
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
für den Fall, dass ich ... U چنانچه که من...
für den Fall, dass ich ... U در صورتی که من...
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U به چیزی دست نزنی ها !
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح]
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U با دلزدگی پی بردم که...
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا از شما خواسته که ...
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
Die Botschaft des Films ist, dass ... U پیام این فیلم این است که ...
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com