Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 121 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Der Draht steht unter Strom.
U
این سیم برقدار است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
elektrischer Strom
{m}
U
جریان الکتریکی
[فیزیک]
[مهندسی]
elektrischer Strom
{m}
U
جریان برق
[فیزیک]
[مهندسی]
gegen den Strom
<adv.>
U
مخالف نظام عمومی
[اصطلاح مجازی]
gegen den Strom
<adj.>
<adv.>
U
مخالف جریان
gegen den Strom schwimmen
<idiom>
U
بر خلاف جریان آب شنا کردن
[اصطلاح مجازی]
mit dem Strom schwimmen
<idiom>
U
در مسیر نظام عمومی رفتن
[اصطلاح مجازی]
Draht
{m}
U
تلگراف
Draht
{m}
U
مفتول نازک
Draht
{m}
U
رشته
[بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Draht
{m}
U
تار
[ لیف ]
[میله]
[افروزه]
[فیلامان ]
Draht
{m}
U
ارتباط تلفنی
Draht
{m}
U
سیم
Steht die Abfahrtszeit fest?
U
وقت حرکت معلوم است؟
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen.
U
او
[مرد]
همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.
<proverb>
U
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Jemand steht auf der Abschussliste
<idiom>
U
از کار اخراج شدن کسی
Jemand steht auf der Abschussliste
<idiom>
U
فوت کردن کسی
Niemand steht über dem Gesetz.
U
هیچکس برتر از قانون نیست.
Jemand steht auf der Abschussliste
<idiom>
U
نومید بودن کسی در موقعیتی
Eine Bestätigung steht noch aus.
U
تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست.
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
auf Draht sein
U
هوشیار و فرز بودن
Er ist auf Draht.
U
او
[مرد]
فوت وفن کار را می داند.
Bügel
{m}
[aus Draht]
U
جالباسی
[سیمی]
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen.
U
من توانایی کمک به شما را ندارم.
Diese Frage steht nicht zur Debatte.
U
بحث روی این موضوع نیست.
Er ist immer auf Draht.
U
او
[مرد]
دایما فرز و زرنگ است.
etwas mit Draht vergittern
U
چیزی را با سیم داربست بستن
Jemanden auf Draht bringen
<idiom>
U
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد
[اصطلاح روزمره]
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge.
<idiom>
U
مانند خر در گل گیر کرده.
[اصطلاح مجازی]
einen guten Draht zu Kindern haben
U
رابطه خوبی با بچه ها داشتن
sofort einen Draht zu Tieren finden
[knüpfen]
U
فورا رابطه ای با جانوران پیدا می کند
[می سازد]
.
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
U
برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.
U
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او
[مرد]
را برای مسابقات نامشخص می کند.
unter
<prep.>
U
زیر
Unter
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
Das ist ein prima Mädchen, die ist unheimlich auf Draht.
U
این دختر محشری است. این
[زن]
خیلی باهوش و زرنگ است.
unter allen
U
میان
[بین]
همه
unter allen
U
از همه
unter anderem
<adv.>
U
اضافه بر این
unter anderem
<adv.>
U
به جز آن
[گذشته از این]
unter anderem
<adv.>
U
از این گذشته
unter anderem
[u.a.]
U
میان چیزهای دیگر
unter anderem
<adv.>
U
گذشته از این
unter anderem
<adv.>
U
وانگهی
unter anderem
<adv.>
U
بعلاوه
unter anderem
<adv.>
U
علاوه بر این
unter anderem
<adv.>
U
در ضمن
unter Null
U
زیر صفر
unter Geleitschutz
U
با کاروان حمایتی
unter Umständen
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
unter Umständen
<adv.>
U
ممکن است که
unter Vorbehalt
U
با قید و شرط ها
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
unter Druck setzen
U
زیر فشار گذاشتن
unter Druck stehen
U
زیر فشار بودن
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
unter Zugzwang stehen
U
در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
leiden
[an]
[unter]
[Dativ]
U
زیان دیدن
[از]
unter anderen Dingen
U
میان چیزهای دیگر
Fahren
{n}
unter Alkoholeinfluss
U
مستی پشت فرمان
unter Beweis stellen
U
ثابت کردن
unter keiner Bedingung
U
به هیچ شرطی
unter einer Bedingung
U
به یک شرط
unter dieser Bedingung
U
به آن شرط
unter diesem Vorbehalt
U
بر این مشروط
Unter der Hand
<idiom>
U
به پنهانی
Zustimmung
{f}
unter Vorbehalt
U
منوط به تصویب
unter Beweis stellen
U
به اثبات رسانیدن
unter Beweis stellen
U
استدلال کردن
jemanden unter Druck setzen
U
کسی را زیر فشار گذاشتن
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
با خواست برگ حکم کردن
[قانون]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود قاپیدن
[اصطلاح]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا چیره شدن
[اصطلاح]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی احضاریه حکم کردن
[قانون]
unter dem Vorbehalt, dass ...
U
به شرط اینکه ....
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی حکم احضار کردن
[قانون]
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren?
U
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
U
مشروط به پرداخت
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen
U
- حقوق - با سوگند گواهی دادن
unter der Leitung von Jemandem
U
زیر رهبری
[هدایت]
کسی
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad.
U
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Sie erreichen mich unter ...
[Telefonnummer]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
unter dem Beifall
[der Menge]
U
با تشویق
[جمعیت]
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او دیگر پیش ما نیست.
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او فوت کرد.
unter Kontrolle von Jemandem sein
U
زیر کنترل کسی بودن
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
jetzt einmal ganz unter uns
U
محرمانه باقی بماند
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.
U
او
[مرد]
خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را تحقیر کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Diese Software läuft nicht unter Windows.
U
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را کم ارزش کردن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar.
U
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Der Schnee knirschte unter meinen
[unseren]
Füßen.
U
برف زیر پاهایم
[پاهایمان]
خرد شد.
Sein Freund griff ihm unter die Arme.
U
دوست او بهش کمک کرد.
[روحی مالی یا اجتماعی]
Wir sollten das lieber unter uns abmachen.
U
بهتر است که ما بین خودمان این را معین
[حل]
کنیم.
Ich komme momentan nicht viel unter
[die]
Leute.
U
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
U
خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com