Total search result: 106 (8825 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U |
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Appetit anregen U |
اشتها صاف کردن |
|
|
Appetit {m} [auf] U |
اشتها [به] |
|
|
Guten Appetit! U |
نوش جان |
|
|
keinen Appetit haben U |
هیچ اشتها نداشتن |
|
|
Jemandem Appetit machen U |
کسی را به اشتها آوردن |
|
|
Appetit auf etwas haben U |
اشتها به چیزی داشتن |
|
|
Pikazismus {m} [Appetit auf nichtphysiologische Nahrung] U |
هرزه خواری [پزشکی] |
|
|
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit. U |
به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد. |
|
|
Auf was hast du denn heute Appetit? U |
امروز تو به چه اشتها داری؟ |
|
|
Jemandem den Appetit auf etwas verderben U |
اشتهای کسی را به چیزی کور کردن |
|
|
beim <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
beim Sporteln U |
در حین ورزش [بازی کردن] |
|
|
beim Sitzen <adv.> U |
هنگام نشستن |
|
|
beim Sitzen <adv.> U |
موقع نشستن |
|
|
Essen {n} U |
قوت |
|
|
Essen {n} U |
طعام |
|
|
Essen {n} U |
غذا |
|
|
Essen {n} U |
خوراک |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen U |
ماشین حساب |
|
|
Essen {n} U |
خوراکی |
|
|
Essen {n} U |
بلغور |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen {n} U |
شام یا نهار |
|
|
Essen {n} U |
وقت غذاخوری |
|
|
Stimmt so. [beim Bezahlen] |
اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید. |
|
|
beim Publikum ankommen U |
مردم نواز بودن |
|
|
Er war beim Arzt. U |
او [مرد] نزد دکتر بود. |
|
|
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U |
حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت] |
|
|
Laufbahn {f} [beim Kran] U |
پایراه [ریل] [برای جرثقیل] |
|
|
Er ist beim Nachbarn. U |
او [مرد] نزد همسایه است. |
|
|
Er kommt auch! U |
او [مرد] هم می آید. |
|
|
heimlich essen U |
پنهانی تکه تکه [کوچک] خوردن |
|
|
es kommt darauf an U |
بستگی دارد [به] |
|
|
es kommt drauf an U |
این بستگی دارد |
|
|
Eis essen U |
بستنی خوردن |
|
|
sich beim Chinesen was reinziehen <idiom> U |
در رستوران چینی خوردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
beim Lesen eines Buches U |
در حال خواندن کتابی |
|
|
erst beim zweiten Anlauf U |
تازه در دومین تقلا |
|
|
Sag Halt! [beim Einschenken] U |
بگو کی بایستم! [هنگام ریختن نوشابه] |
|
|
alles beim Alten [be] lassen U |
رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن |
|
|
Ich bin beim Kochen. U |
من در حال آشپزی هستم. |
|
|
Ich bin beim Kochen. U |
من دارم آشپزی می کنم. |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
etwas Süßes essen U |
شیرینی [و شوکولات ] خوردن |
|
|
mampfen [geräuschvoll essen] U |
ملچ ملوچ کردن [با صدا خوردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Es ist dort alles beim Alten. U |
آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است. |
|
|
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U |
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح] |
|
|
Sie kommt sofort [gleich] . U |
او [زن] فورا می آید. |
|
|
Kommt nicht in die Tüte! U |
این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره] |
|
|
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
|
|
Das kommt nicht in Frage. U |
این غیرممکن است که عملی بشود. |
|
|
das Essen anbrennen [lassen] U |
بگذارند غذا ته بگیرد |
|
|
mit dem Essen herumspielen U |
با غذای خود بازی کردن |
|
|
Wann kommt der Zug an ? U |
قطار کی می رسد؟ |
|
|
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät [Fehlermeldung] U |
خطا در نوشتن به دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
|
|
die Reifen beim Auto durchdrehen lassen U |
بوکس و باد کردن چرخ |
|
|
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
توی راه خوردن چیزی |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
با دست خوردن چیزی |
|
|
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U |
او [مرد] صد در صد دوباره می آید. |
|
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U |
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت. |
|
|
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
|
|
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
|
|
das Essen [die Vorspeise] hinunterschlingen U |
غذا [ پیش غذا ] را بلعیدن |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
|
|
Der Wind kommt aus Norden. U |
باد از شمال می وزد. |
|
|
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab. U |
او [مرد] در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد. |
|
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U |
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U |
خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
|
|
Ich hole dich nach dem Essen ab. U |
بعد از غذا دنبالت میایم. |
|
|
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
|
|
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
|
|
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U |
برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد. |
|
|
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U |
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم. |
|
|
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U |
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت. |
|
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U |
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد. |
|
|
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U |
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود. |
|
|
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
|
|
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U |
قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟ |
|
|
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U |
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم. |
|
|
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U |
بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند. |
|
|
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
|
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U |
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند. |
|
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
|
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U |
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟ |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U |
این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد. |
|
|
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U |
هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود. |
|
|
Das zweite Paket kommt vielleicht mit der zweiten Lieferung mit. U |
بسته دوم احتمالا با محموله دوم ارسال می شود. |
|
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
|
|
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U |
تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود. |
|
|
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. U |
این تیم به مرحله دوم [بازی] پیشروی میکند. |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
|
|
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. <proverb> U |
سحر خیز باش تا کامروا باشی. |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U |
او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید. |
|