Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
Lauter! U بلندتر صحبت کن !
nichts als lauter Lügen U بغیر از دروغ هیچ چیز
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
aus dem Wald herauskommen <idiom> U از خطر جستن
durch Wald und Flur U از میان جنگل و دشت چمن پوشیده
aus dem Wald herauskommen <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
aus dem Wald herauskommen <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
sehen U دیدن
sehen U مشاهده کردن
sehen U نگاه کردن
Er kann es sehen. U میتواند او را [خنثی] ببیند.
Schön, dich zu sehen. U چه خوب که می بینمت.
sich getäuscht sehen U گمراه شده بودن
sich getäuscht sehen U فریب خورده بودن
Er kann Sie sehen. U میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند.
Er kann sie sehen. U میتواند آنها را ببیند.
Er kann mich sehen. U میتواند من را ببیند.
Er kann dich sehen. U میتواند تو را ببیند.
Er kann ihn sehen. U میتواند او را [مرد] ببیند.
Er kann sie sehen. U میتواند او را [زن] ببیند.
Er kann uns sehen. U میتواند ما را ببیند.
Er kann euch sehen. U میتواند شماها را ببیند.
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
Es freut mich, dich zu sehen. U خوشحال می شم که ببینمت.
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Ich freue mich, dich zu sehen. U از دیدنت خوشحالم.
Ich freue mich, dich zu sehen. U خوشحالم که می بینمت.
durch eine rosa Brille sehen <idiom> U مثبت پودن [اصطلاح]
Ich kann es von hier sehen. U از اینجا میبینمش.
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U خوشحالم میشم که ببینمت.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an. U آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن [بازی] را نگاه می کنیم.
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. U او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht mehr U نه دیگر
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Was du nicht sagst! U نه !
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com