Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 33 (6263 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Davon entfallen 20 Prozent auf Europa.
U
از این مقدار ۲۰ درصد مال اروپا است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es ist mir entfallen.
U
آن یادم نمی آید .
Europa
{f}
U
اروپا
fünfzig Prozent
U
پنجاه درصد
hundert Prozent
U
صد درصد
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
für Tara 15 Prozent abrechnen
U
برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft
U
۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3 Prozent Skonto
U
۳۰ روز خالص و ۳ درصد تخفیف اگردر طی ۱۰ روز پرداخت شود
unabhängig davon
<adv.>
U
بعلاوه
unabhängig davon
<adv.>
U
در ضمن
unabhängig davon
<adv.>
U
وانگهی
unabhängig davon
<adv.>
U
گذشته از این
unabhängig davon
<adv.>
U
از این گذشته
unabhängig davon
<adv.>
U
اضافه بر این
unabhängig davon
<adv.>
U
علاوه بر این
unabhängig davon
<adv.>
U
به جز آن
[گذشته از این]
Was halten Sie davon?
U
نظر شما در باره این چه است؟
es hängt ganz davon ab
U
این کاملا بستگی دارد
das hängt davon ab
U
این وابسته است به
aber abgesehen davon
U
به جز این اما
Davon ausgenommen ist ...
U
این ... مستثنی است.
sich heimlich davon machen
<idiom>
U
پنهانی ترک کردن
[در رفتن ]
[اصطلاح مجازی]
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
Es ist die Rede davon, dass ...
U
گفته می شود که ...
Nichts kann mich davon abhalten.
U
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Gib mir die Hälfte
[etwas davon]
ab !
U
نصف آن
[یکخورده از آن]
را به من بده!
Ich gehe mal davon aus, dass ...
U
من فرض میکنم که ...
Aber davon war doch nie die Rede!
U
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
U
من او
[زن]
را منصرف کردم به
[اداره]
پلیس برود.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.
U
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben.
U
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Recent search history
Forum search
4
Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com