Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 33 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Davon entfallen 20 Prozent auf Europa. U از این مقدار ۲۰ درصد مال اروپا است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es ist mir entfallen. U آن یادم نمی آید .
Europa {f} U اروپا
fünfzig Prozent U پنجاه درصد
hundert Prozent U صد درصد
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
für Tara 15 Prozent abrechnen U برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3 Prozent Skonto U ۳۰ روز خالص و ۳ درصد تخفیف اگردر طی ۱۰ روز پرداخت شود
unabhängig davon <adv.> U بعلاوه
unabhängig davon <adv.> U در ضمن
unabhängig davon <adv.> U وانگهی
unabhängig davon <adv.> U گذشته از این
unabhängig davon <adv.> U از این گذشته
unabhängig davon <adv.> U اضافه بر این
unabhängig davon <adv.> U علاوه بر این
unabhängig davon <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
Was halten Sie davon? U نظر شما در باره این چه است؟
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
das hängt davon ab U این وابسته است به
aber abgesehen davon U به جز این اما
Davon ausgenommen ist ... U این ... مستثنی است.
sich heimlich davon machen <idiom> U پنهانی ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح مجازی]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Gib mir die Hälfte [etwas davon] ab ! U نصف آن [یکخورده از آن] را به من بده!
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com