Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
 |
 |
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
 |
 |
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U |
بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.] |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
erwähnt <adj.> <past-p.> U |
ذکر شده |
 |
 |
erwähnt <adj.> <past-p.> U |
نامبرده شده |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
unten erwähnt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
 |
 |
unten erwähnt <adj.> U |
ذکر شده در پایین |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که ذکر شد |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا اشاره شد |
 |
 |
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که اشاره شد |
 |
 |
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که ذکر شد |
 |
 |
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا ذکر شد |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که اشاره شد |
 |
 |
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا اشاره شد |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا ذکر شد |
 |
 |
sauer <adj.> U |
خشمگین |
 |
 |
sauer <adj.> U |
ترش |
 |
 |
sauer <adj.> U |
اسیدی [شیمی] |
 |
 |
sauer <adj.> U |
بد اخم |
 |
 |
sauer <adj.> U |
عبوس |
 |
 |
sauer <adj.> U |
دلخور |
 |
 |
sauer <adj.> U |
ترشرو |
 |
 |
sauer <adj.> U |
آزرده |
 |
 |
sauer <adj.> U |
قهر |
 |
 |
sauer <adj.> U |
بداخلاق |
 |
 |
sauer <adj.> U |
رنجیده |
 |
 |
sauer werden U |
اسیدی شدن [شیمی] |
 |
 |
sauer werden U |
سرکه ای شدن |
 |
 |
sauer werden U |
ترش شدن |
 |
 |
sauer [auf] <adj.> |
عصبانی [از] |
 |
 |
sauer schmeckend <adj.> U |
با مزه ترش |
 |
 |
sauer schmeckend <adj.> U |
ترش |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sauer machen U |
چیزی را اسیدی کردن [شیمی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sauer machen U |
چیزی را اسیددار کردن [شیمی] |
 |
 |
Milch, die sauer geworden ist. U |
شیری که ترش شده است. |
 |
 |
sauer auf Jemanden [etwas] werden U |
از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن |
 |
 |
Dir sind die Trauben zu sauer. U |
به غرورت برخورده است. |
 |
 |
sauer auf Jemanden [etwas] sein U |
از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Bei so etwas [Da] werde ich wirklich sauer. U |
این من را واقعا عصبانی میکند. |
 |
 |
seine Meinung sagen U |
اندیشه خود را آشکار کردن |
 |
 |
seine Stelle aufgeben U |
کار [شغل] خود را رها کردن |
 |
 |
seine Brötchen verdienen <idiom> U |
نان خود را در آوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
seine Zeit verplempern U |
دودل بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
seine Zeit verplempern U |
مردد بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
seine Voreingenommenheit gegen ... U |
تعصب او [مرد] از ... |
 |
 |
seine Post erledigen U |
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن |
 |
 |
seine Notdurft verrichten U |
ادرار کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
seine Spuren verwischen U |
ردهای خود را پشت سر خود پاک کردن [همچنین اصطلاح مجازی] |
 |
 |
seine Zukunft verbauen U |
خسارت زدن به آینده خود |
 |
 |
seine Verlobung lösen U |
نامزدی خود را نقض کردن |
 |
 |
[seine Anstellung] kündigen U |
ول کردن [شغلش] |
 |
 |
seine Gangart verschärfen U |
در حالت [وضع ] خود سخت شدن |
 |
 |
seine Meinung sagen U |
رک سخن گفتن |
 |
 |
seine Sünden abbüßen U |
توبه کردن گناهش |
 |
 |
seine Befugnisse an Jemanden delegieren U |
اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
seine Meinung [Ansicht] ändern U |
تغییر نظر دادن [منصرف شدن] |
 |
 |
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen U |
تکلیف کار خود را روشن کردن |
 |
 |
Es ist nicht seine Schuld. U |
تقصیر او [مرد ] نیست. |
 |
 |
seine stets fröhliche Schwester {f} U |
خواهر همیشه خوشحال او |
 |
 |
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
 |
 |
seine Muskeln spielen lassen U |
با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن [همچنین اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich seine Schuld eingestehen U |
به گناه خود اقرار کردن |
 |
 |
seine Erlaubnis für etwas geben U |
چیزی را تجویز [تصویب] کردن |
 |
 |
seine Probleme bei jemandem abladen U |
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن |
 |
 |
etwas auf seine Kappe nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
 |
 |
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus. U |
هواپیما مسافران را خالی کرد. |
 |
 |
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی] |
 |
 |
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. U |
منشی او [مرد] جزییات را تامین می کند. |
 |
 |
seine Augen vor der Sonne schützen U |
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن |
 |
 |
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U |
حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است. |
 |
 |
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
 |
 |
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U |
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند. |
 |
 |
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U |
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن |
 |
 |
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U |
ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود. |
 |
 |
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U |
او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است. |
 |
 |
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. U |
دستگیری او [مرد] داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد. |
 |
 |
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
 |
 |
Ich habe Nasenbluten. U |
دماغم خون می آید . |
 |
 |
Ich habe Bärenhunger. U |
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد. |
 |
 |
Ich habe es satt. <idiom> U |
من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.] |
 |
 |
Ich habe gewonnen! U |
من پیروز شدم! |
 |
 |
Ich habe gewonnen! |
من بردم! [پیروز شدم] |
 |
 |
Ich habe Schnupfen. U |
من سرما خورده ام. [پزشکی] |
 |
 |
Ich habe Durst. U |
من تشنه ام . |
 |
 |
Ich habe Kopfschmerzen. U |
من سر درد دارم. |
 |
 |
Ich habe es satt. <idiom> U |
ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.] |
 |
 |
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
 |
 |
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
 |
 |
Ich habe Erkältung. U |
سرماخوردگی دارم. |
 |
 |
Ich habe Bauchschmerzen. U |
دلم درد می کند. |
 |
 |
Ich habe Halsschmerzen. U |
من گلودرد دارم. |
 |
 |
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U |
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند. |
 |
 |
Ich habe keine Ahnung. U |
هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ] |
 |
 |
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
 |
 |
Ich habe keine Lust U |
من حوصله ندارم |
 |
 |
Ich habe dich gern. U |
مشتاقتم. |
 |
 |
Ich habe schmerzen im Nacken. U |
پشت گردنم درد می کند. |
 |
 |
Ich habe einen Kater. U |
خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم. |
 |
 |
Ich habe mich erkältet. U |
سرما خوردم. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |
 |
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
 |
 |
Was habe ich denn davon? <idiom> U |
این چه سودی برای من دارد؟ |
 |
 |
Ich habe eine Reifenpanne. U |
من پنچر کرده ام. |
 |
 |
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
 |
 |
Ich habe eine Frage. U |
من یک سئوال دارم. |
 |
 |
Ich habe Tabletten genommen. |
من قرص خوردم. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
 |
 |
Ich habe keinen Bock darauf. U |
نمیکنم ابجی قول |
 |
 |
Ich habe etwas im Auge. U |
چیزی توی چشمم رفته. |
 |
 |
Ich habe die Nase voll von ... zu hören |
خسته شدم از شنیدن... |
 |
 |
Ich habe ein Termin U |
من |
 |
 |
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
 |
 |
Ich habe dich überführt! U |
مچ تو گرفتم! |
 |
 |
Ich habe kein Kleingeld. U |
من پول خرد ندارم. |
 |
 |
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
 |
 |
Ich habe nichts verbrochen. U |
من هیچ خطایی [جرمی] نکردم. |
 |
 |
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
 |
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
Ich habe den Bus gefahren. U |
من اتوبوس را راندم. |
 |
 |
Ich habe den Anschluss verpasst. U |
من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم. |
 |
 |
Ich habe kein bisschen Hunger. U |
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم. |
 |
 |
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
 |
 |
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
 |
 |
Heute habe ich Abführmittel genommen. U |
امروز مسهل خورده ام. |
 |
 |
Ich habe mit ihm abgemacht. U |
من با او [مرد] قرار گذاشتم. |
 |
 |
Ich habe keine PIN-Nummer. U |
شماره شناسایی شخصی ندارم. |
 |
 |
Das habe ich gerüchteweise gehört. U |
افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند. |
 |
 |
Ich habe keinen Bock darauf. U |
حالش را ندارم. [اصطلاح] |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
 |
 |
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
 |
 |
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا چیزی که میخواستم. |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
So etwas habe ich noch nie gesehen. U |
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام. |
 |
 |
Ich habe wie ein Stein geschlafen. U |
به خواب سنگین رفتم. |
 |
 |
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U |
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید. |
 |
 |
Ich habe mir die Finger geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
 |
 |
Hi Leute ich habe mir das auch so U |
سلام برمه |
 |
 |
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا همینو میخواستم. |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
 |
 |
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
 |
 |
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
 |
 |
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
 |
 |
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
 |
 |
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
 |
 |
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
 |
 |
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
 |
 |
Ich habe mir die Lippen in Erwartung geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
 |
 |
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. U |
در مدرسه از ورزش هیچ خوشم نمی آمد. |
 |
 |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
 |
 |
Ich habe nicht die leiseste Ahnung von U |
روحم خبردار نیست از |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
 |
 |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
 |
 |
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
 |
 |
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
 |
 |
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
 |
 |
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
 |
 |
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
 |
 |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
 |
 |
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
 |