Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das zweite Paket kommt vielleicht mit der zweiten Lieferung mit. U بسته دوم احتمالا با محموله دوم ارسال می شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. U این تیم به مرحله دوم [بازی] پیشروی میکند.
zweite [-er, -es] U دومی [شماره]
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
erst beim zweiten Anlauf U تازه در دومین تقلا
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
vielleicht <adv.> U شاید [احتمالا]
Lieferung {f} U مرسوله
Lieferung {f} U محموله
Lieferung {f} U کالای ارسال شده
Lieferung {f} U کالای ارسالی
reibungslose Lieferung U تحویل بی اشکال
vielleicht sogar U حتی شاید
Kasse vor Lieferung U پرداخت پیش از تحویل
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U می توانم ماشینت را قرض کنم؟
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش.
es kommt drauf an U این بستگی دارد
Er kommt auch! U او [مرد] هم می آید.
es kommt darauf an U بستگی دارد [به]
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U این همه اش نیست.
Da kommt noch etwas. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas. <idiom> U این همه اش نیست.
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
Wann kommt der Zug an ? U قطار کی می رسد؟
Sie kommt sofort [gleich] . U او [زن] فورا می آید.
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
Der Wind kommt aus Norden. U باد از شمال می وزد.
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل]
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] .
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. <proverb> U سحر خیز باش تا کامروا باشی.
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح]
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح]
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com