Total search result: 201 (802 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U |
عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Amboß oder Hammer sein <idiom> U |
یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری [در زندگی] . [از گوته] |
|
|
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U |
به [چیزی یا کسی] بالیدن |
|
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? U |
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟ |
|
|
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U |
برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن |
|
|
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
handeln U |
معامله کردن |
|
|
Handeln {n} U |
اقدام |
|
|
handeln U |
سر و کار داشتن |
|
|
Handeln {n} U |
عمل |
|
|
Handeln {n} U |
کار |
|
|
handeln U |
رفتار کردن |
|
|
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
|
|
unehrlich handeln U |
تقلب کردن |
|
|
in Notwehr handeln U |
دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن |
|
|
handeln [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان نماینده کسی] |
|
|
handeln [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان رتبه ای] |
|
|
handeln [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
|
|
durch Organe handeln U |
به وسیله پاسخگویان اصلی عمل کردن |
|
|
in Jemands [Genetiv] Namen handeln U |
بخاطر کسی عمل کردن |
|
|
an Jemandem [in bestimmter Weise] handeln U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
|
|
in Jemands Auftrag [Vertretung] handeln U |
به دستور کسی عمل کردن |
|
|
in Jemands Auftrag [Vertretung] handeln U |
نماینده کسی بودن |
|
|
in Jemands [Genetiv] Namen handeln U |
به نام کسی عمل کردن |
|
|
oder <conj.> U |
یا |
|
|
ob...oder... <prep.> U |
چه... چه... |
|
|
beste [-er oder -es] <adj.> U |
بهترین |
|
|
oder nein U |
پس ازفکربیشتری |
|
|
flehen [zu] oder [um] U |
تقاضا کردن [طلب کردن] [با التماس خواستن] |
|
|
Embryo {m} oder {n} U |
رویان [مرحله قبل از جنین] |
|
|
oder nein U |
پس ازتامل بیشتری |
|
|
schlechteste [ -er oder -es] <adj.> U |
بدترین |
|
|
Kalkül {n} oder {m} U |
پیش ملاحظه |
|
|
Kalkül {n} oder {m} U |
محاسبه [مثال نقشه ای] |
|
|
Er kann es sehen. U |
میتواند او را [خنثی] ببیند. |
|
|
tot oder lebendig U |
مرده یا زنده |
|
|
rüsten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
|
|
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
|
|
in [wo? oder wann? Dativ] <prep.> U |
در [کجا؟ یا کی؟] |
|
|
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
|
|
bange [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
|
|
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
|
|
Kopf oder Zahl U |
شیر یا خط |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
vorbereiten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
|
|
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U |
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال |
|
|
Er kann dich sehen. U |
میتواند تو را ببیند. |
|
|
Er kann ihn sehen. U |
میتواند او را [مرد] ببیند. |
|
|
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
|
|
Er kann uns sehen. U |
میتواند ما را ببیند. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند او را [زن] ببیند. |
|
|
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند آنها را ببیند. |
|
|
Er kann Sie sehen. U |
میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند. |
|
|
Man kann es sagen. U |
با اطمینان می شود گفت. |
|
|
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
|
|
Farbenfehlsichtigkeit {f} [Dyschromatopsie oder Dyschromasie] U |
کوررنگی |
|
|
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U |
واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی] |
|
|
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U |
کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره] |
|
|
Buchstabe {m} [Groß- oder Kleinbuchstabe ] U |
حرف بزرگ یا حرف معمولی [فناوری چاپ] |
|
|
Sieht ganz so aus, oder? U |
اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
[eingehend] oder [genau] prüfen U |
موشکافی کردن [بدقت بررسی کردن ] |
|
|
Farbenblindheit {f} [Achromatopsie oder Achromasie] U |
رنگ کوری کامل |
|
|
an [wo Dativ] oder [wohin Akkusativ] <prep.> U |
در [کنار] [به] |
|
|
anlassen [Metall oder Glas] U |
آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه] |
|
|
[fach- oder berufsbezogene] Ausbildung {f} U |
کارآموزی |
|
|
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wo kann ich Krawatten finden? U |
کراوات کجا می فروشند؟ |
|
|
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
|
|
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
|
|
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
|
|
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
|
|
Wo kann ich Stiefel kaufen? U |
کجا میتوانم چکمه بخرم؟ |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
bezahlter, organisierter Beifallklatscher {m} [oder Buhrufer] U |
تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده |
|
|
[auf Festplatte oder DVD etc.] sichern U |
حفظ کردن [روی دستگاه دیسک سخت یا دی وی دی] [رایانه شناسی] |
|
|
[kritiklose oder kriecherische] Bewunderer [Anhänger] U |
تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده [اصطلاح مجازی] |
|
|
in [ wohin? oder bis wann? Akkusativ] <prep.> U |
در [به کجا؟ یا تا کی؟] |
|
|
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U |
شبیه [به کسی یا چیزی] |
|
|
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U |
از دست کسی چیزی گرفتن |
|
|
das eine oder andere Land U |
این یا یک کشور دیگری |
|
|
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
|
|
Verständnis {n} [für Jemanden oder etwas] U |
همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] |
|
|
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U |
مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری] |
|
|
Achtung {f} [vor Jemandem oder etwas] U |
احترام [به کسی یا چیزی] |
|
|
Respekt {m} [vor Jemandem oder etwas] U |
احترام [به کسی یا چیزی] |
|
|
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U |
شبیه [به کسی یا چیزی] |
|
|
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
|
|
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U |
مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی] |
|
|
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U |
اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در] |
|
|
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U |
قدرت [ بر کسی یا چیزی] |
|
|
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Tenesmus {m} [schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang] U |
شاشیدن یا تخلیه شکم با درد [پزشکی] |
|
|
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
|
|
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Das kann ich dir sagen! U |
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! |
|
|
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U |
با اطمینان می شود گفت. ... |
|
|
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U |
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟ |
|
|
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
|
|
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
|
|
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Kann ich deine Telefonnummer haben? |
شماره تلفن تو میدی؟ |
|
|
Das kann man wohl sagen. U |
من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح] |
|
|
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
|
|
Man kann nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
|
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
|
|
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
واقعا کاری از دست من برنمی آد. |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U |
همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست] |
|
|
Ich mag entweder Tee oder Milch. U |
من یا چایی یا شیر دوست دارم. |
|
|
Ablation {f} [Abschmelzen von Schnee oder Eis] U |
گداز [آب شدن] [سطح کوه یخ یا برف] |
|
|
Mandant {m} [Person oder Firma bei Dienstleistungen] U |
موکل [حقوق] [شخص یا شرکت در کار خدماتی] |
|
|
Route {f} [Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs] U |
خط سیر [راهی که طی می شود] [هوانوردی یا کشتیرانی] |
|
|
Einknicken {n} [Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger] U |
تا شدن [به ۹۰ درجه و بیشتر ] کامیون در حال حرکت [با تریلر یا تریلر مسقف] |
|
|
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی] |
|
|
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U |
پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره] |
|
|
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U |
آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی] |
|
|
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U |
من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی. |
|
|
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U |
من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم. |
|
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U |
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟ |
|
|
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
|
|
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U |
آزارش به مورچه هم نمیرسد. |
|
|
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U |
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد. |
|
|
sich ankleiden [Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen] U |
لباس پوشیدن [لباس مهمانی یا لباس ویژه] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
نمیشود به او [مرد] اتکا کرد. |
|
|
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اتکا کردن |
|
|
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] |
|
|
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه. |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U |
بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم. |
|
|
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U |
بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی] |
|
|
abenteuerliche [meist übertriebene oder erfundene] Geschichte {f} [über etwas] U |
افسانه پردازی کردن |
|
|
Mnemonik {f} [Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung] U |
استاندارد اختصار کلمه [برای دستوری یا فرمانی] |
|
|
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U |
:قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U |
ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی] |
|
|
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U |
برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی] |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
|
|
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
|
|
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
|
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
|
|
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
|
|
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U |
من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم. |
|
|
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U |
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید. |
|
|
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس] |
|
|
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U |
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟ |
|
|
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
|
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
|