Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (9422 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das ist eine schöne Bescherung! <idiom> U گاومان زائید!
Das ist eine schöne Bescherung! <idiom> U عجب وضعی است!
Das ist eine schöne Bescherung! <idiom> U بد وضعی است!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bescherung {f} U مراسم هدیه دادن [در کریسمس]
Bescherung {f} U عیدی دادن [مراسم]
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Wir fuhren die landschaftlich schöne Strecke von Oslo nach Bergen. U ما در مسیر خوش منظر اسلو به برگن راندیم.
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
Jemandem eine Frage stellen U از کسی سئوالی پرسیدن
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
Eine vereinsamte alte Witwe . U زن بیوه پیر و تنها.
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
eine Ausnahme machen mit U مشمول نکردن
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
eine Steuer auferlegen [auf] U مالیاتی بستن [بر]
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
eine Ausnahme machen mit U مستثنی کردن
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
eine wenig frequentierte Straße U خیابان کم رفت و آمد
eine freie Stelle ausschreiben U آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
eine Volksbefragung durchführen [abhalten] U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Bande auffliegen lassen U دسته جنایتکاران را منحل کردن [اصطلاح روزمره]
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com