Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1417 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
dürfen U مجاز بودن
dürfen U اجازه داشتن
abschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Jemandem den Kopf abschlagen U سر کسی را بریدن
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی رد کردن
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
Was du nicht sagst! U نه !
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Was Sie nicht sagen! U نه !
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Misch dich nicht ein! U دخالت نکن !
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
etwas nicht in Anspruch nehmen U دست برداشتن از چیزی
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com