Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
<proverb>
U
پول علف خرس نیست.
[ضرب المثل]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
<proverb>
U
درست شبیه پدر.
Geld allein macht nicht glücklich.
U
پول خوشبختی نمی آورد.
Geld allein macht nicht glücklich.
<proverb>
U
پول خوشبختی نمی آورد.
[ضرب المثل]
[Das]
Geld wächst nicht auf Bäumen.
<idiom>
U
پول علف خرس نیست.
[اصطلاح]
Das Geld liegt nicht auf der Straße.
<proverb>
U
پول علف خرس نیست.
[ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.
U
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
U
پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Baum fällt!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
Es fällt mir schwer zu glauben, dass...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
Mir fällt einfach nichts ein.
U
هیچ چیز به فکرم نمیرسد.
Himmel
{m}
U
آسمان
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
U
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
klarer Himmel
{m}
U
آسمان آبی
[هواشناسی]
blauer Himmel
{m}
U
آسمان آبی
heller Himmel
{m}
U
آسمان روشن
klarer Himmel
{m}
U
آسمان صاف
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
Himmel-und-Hölle-Spiel
{n}
U
بازی اکرودوکر
[بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
Himmel-und-Hölle-Spiel
{n}
U
فالگیر با کاغذ تاشده
[بازی بچه ها ]
Himmel-und-Hölle-Spiel
{n}
U
بازی لی لی
[بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
in den Himmel
[hinauf]
schauen
U
به آسمان
[به بالا]
نگاه کرد
Der Himmel überzieht sich.
U
هوا داره تیره می شود.
Geld
{n}
U
پول
das Blaue vom Himmel lügen
<idiom>
U
شدیدا زیاد دروغ گفتن
[اصطلاح مجازی]
ein Blitz aus heiterem Himmel
U
ناگهانی
sich wie im siebten Himmel fühlen
U
روی ابرها راه رفتن
[ازخوشحالی]
Geld wechseln
U
پول مبادله کردن
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
in Geld schwimmen
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
[اصطلاح]
geliehenes Geld
U
پول قرض گرفته شده
Jemandem das Blaue vom Himmel versprechen
<idiom>
U
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
Am Donnerstag ist es
[der Himmel]
wechselnd bewölkt.
U
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
das nötige Geld auftreiben
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
sein Geld gut einteilen
U
صرفه جویی کردن
Mein Geld ist alle.
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
[Geld]
auf die Bank bringen
U
واریزکردن
Geld von seinem Konto abheben
U
پول از حساب
[ش]
برداشتن
viel für sein Geld bekommen
U
صرفه جویی کردن
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Das Geld geht langsam aus.
U
پول کم کم تمام می شود.
Zeit und Geld verplempern
[auf Staatskosten]
U
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.
U
او
[مرد]
جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Der Himmel ist zu den Füßen der Mutter.
U
بهشت زیر پای مادران است.
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht
<adv.>
U
حرف منفی
nicht zu knapp
<adj.>
U
وافر
nicht zu knapp
<adj.>
U
مجلل
nicht überprüft
<adj.>
U
کنترل نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
کنترل نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
بازرسی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
تایید نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
بررسی نشده
Er ist nicht da.
U
او
[مرد]
اینجا نیست.
nicht überprüft
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
تست نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht ansteckend
U
بی واگیره
[غیر مسری ]
nicht überprüft
<adj.>
U
امتحان نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
تایید نشده
nicht zu knapp
<adj.>
U
انبوه
nicht überschaubar
<adj.>
U
نامعلوم
[غیر قابل تخمین]
[شمرده نشدنی]
nicht verbal
<adj.>
U
غیرزبانی
[غیرکلامی]
nicht eingeschätzt
U
درجه بندی نشده
[ارزیابی نشده]
nicht gewertet
U
ارزیابی نشده
nicht erfolgreich
<adj.>
U
شکست
Nicht aufregen!
<idiom>
U
سخت نگیر!
selbst ... nicht
U
نه حتی ...
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
nicht angezapft
<adj.>
U
متصل نشده
[در وسط مدار]
nicht angemeldet
<adj.>
U
ثبت نشده
nicht gezündet
<adj.>
U
روشن نشده
[به آتش نزده]
nicht ausschalten
U
روشن گذاشتن
[خاموش نکردن]
[موتور یا خودرو]
nicht autorisiert
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht genehmigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
nicht zu knapp
<adj.>
U
پربرکت
nicht aufzutreiben
U
نمیشود گیر آورد
nicht häufig
<adj.>
U
نادر
[کمیاب ]
nicht oft
<adv.>
U
بسیار کم
[بندرت]
nicht weiterwissen
U
گیر و گرفتار شدن
nicht getrocknet
U
ناخشکیده
nicht weiterwissen
U
گیج شدن
nicht weiterwissen
U
گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
غیر قابل تحمل
Es geht nicht.
U
این کار نمیکند
[نخواهد کرد]
.
[برای مثال دستگاه]
Es geht nicht.
U
این امکان پذیر نیست.
nicht verifiziert
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
بررسی نشده
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
و همچنین ...
nicht mehr
U
دیگر ن
[فعل]
nicht länger
U
نه دیگر
[زمانی]
Nicht drängeln!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
ریسک ناپذیر
nicht salonfähig
<adj.>
U
خشن
[جوک]
nicht salonfähig
<adj.>
U
زمخت
[جوک]
Warum nicht?
U
چرا نه؟
nicht länger
U
نه بیشتر
[زمانی]
nicht machbar
<adj.>
U
انجام ناپذیر
nicht machbar
<adj.>
U
انجام نشدنی
nicht machbar
<adj.>
U
غیر قابل اجرا
nicht machbar
<adj.>
U
غیر ممکن
Nicht drängen!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
[در سوئیس و اتریش]
noch nicht
<adv.>
U
نه هنوز
nicht mehr
U
دیگر نه
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
به اضافه اینکه ... است
nicht mehr
U
دیگه نمیخوام برم
Nicht rauchen.
U
[اینجا]
سیگار نکشید.
gewiss nicht
U
مطمئنا نه
gewiss nicht
U
قطعا نه
Nicht wenige ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
Nicht berühren.
U
دست نزنید.
nicht mehr
U
دیگر... ن
[فعل]
nicht wenige
<adj.>
<adv.>
U
بیش از چندی
nicht mehr
U
نه دیگر
noch nicht
<adv.>
U
نه تا حالا
noch nicht
<adv.>
U
هنوز نه
nicht machbar
<adj.>
U
نا میسر
nicht machbar
<adj.>
U
غیر عملی
nicht machbar
<adj.>
U
نشدنی
nicht verifiziert
<adj.>
U
تست نشده
wenn nicht
<conj.>
U
مگر اینکه
wenn nicht
<conj.>
U
مگر
nur nicht
<prep.>
U
سوای
nur nicht
<prep.>
U
غیراز این
nur nicht
<prep.>
U
بجز این
nicht ausgegeben
<adj.>
U
منتشر نشده
nicht ausgegeben
<adj.>
U
توزیع نشده
nicht abgesagt
U
فسخ نشده
nicht halten
U
شکندن
[قول یا حرف خود]
nicht verifiziert
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
امتحان نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
بازرسی نشده
wenn nicht
<conj.>
U
جز اینکه
Was du nicht sagst!
U
نه !
Er beißt nicht.
U
او
[مرد]
گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht.
U
از او
[مرد]
نترس.
Nicht anfassen!
U
دست نزن
[نزنید]
!
Was du nicht sagst!
U
نه بابا!
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
محافظه کار
Bin nicht zuständig.
<idiom>
U
من مسئول نیستم.
Das stimmt nicht !
U
داستان اینطوری نیست!
Ich weiß es nicht.
U
من نمی دانم
Das stimmt nicht !
U
این حقیقت ندارد!
ich auch nicht !
U
من هم نه
[فعل]
!
Es ist nicht wirtschaftlich.
U
مقرون به صرفه نیست.
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Drangsaliere mich nicht.
U
سر به سر من نگذار.
Es ist nicht rentabel.
U
مقرون به صرفه نیست.
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
Schikaniere mich nicht.
U
سر به سر من نگذار.
nicht mehr modisch
U
از مد افتاده
nicht
[mehr]
kommen
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen
U
گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
nicht mein Ding
<idiom>
U
با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding
<idiom>
U
به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding
<idiom>
U
باب طبع کسی نبودن
nicht locker lassen
U
پای کاری محکم ایستادن
Was Sie nicht sagen!
U
نه بابا!
Was Sie nicht sagen!
U
نه !
Da stimmt etwas nicht.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
برقی
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
ناگهان
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
فورا
[اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an!
U
دست نزن !
ich weiss es nicht.
آگاهی ندارم
[در باره اش]
.
Bitte nicht berühren!
U
لطفا دست نزن
[نزنید]
!
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!
U
به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an!
U
به من دست نزن !
im Ausland nicht gültig
U
در خارج
[از کشور]
معتبر نیست
Dräng mich nicht !
U
من را هول نکن !
[ به عجله نیانداز !]
Verrückter Verkehr, nicht?
U
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
besser geht
[es]
nicht
U
بهتر
[از این]
نمی شود
das bricht nicht ab
<idiom>
U
همینطور ادامه دارد
[موضوعی]
Warum denn nicht?
U
خوب چرا نه؟
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Es geht nicht anders.
U
چاره ای نیست.
es nicht so genau nehmen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Warum denn nicht?
U
آخه چرا نه؟
[ روزمره ]
nicht autorisierte Fassung
{f}
U
نسخه غیرمجاز
Ich verstehe nicht.
U
نمیفهمم.
Das geht nicht.
U
این نمی شود.
etwas nicht wahrnehmen
U
دست برداشتن از چیزی
bisher
[noch]
nicht
U
نه تا کنون
[نه تا به حال]
[nicht kodifiziertes]
Präzedenzrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
Ich weiß
[es]
nicht.
U
من
[در باره آن چیز]
نمیدانم.
Ich verstehe nicht.
U
متوجه نمی شم.
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com