Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (4901 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
U
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ärger
{m}
U
غیظ
Ärger
{m}
U
اذیت
Ärger
{m}
U
گرفتاری
Ärger
{m}
U
نگرانی
[ اضطراب]
Ärger
{m}
;
U
دردسر
Ärger
{m}
U
خم
[ترشرویی ]
[کج خلقی]
Ärger
{m}
U
ناراحتی
Ärger
{m}
U
خشم
[غصب ]
Ärger
{m}
U
تنفر
[رنجش ]
Ärger
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
Ärger
{m}
U
مشاجره
[رنجش ]
Ärger
{m}
U
غم وغصه
[اندوه]
[تنگدلی ]
Ärger
{m}
U
خشم
Ärger
{m}
U
آشفتگی
[آزار]
[رنج ]
[زحمت]
Ärger
{m}
U
عصبانیت
damit fertig werden
U
از پس
[دست ]
کاری برآمدن
[حریف کاری شدن]
[Ärger]
auslassen
[an]
U
[خشم را]
خالی کردن
[روی]
Da bekommst du Ärger.
U
بخاطر این دچار دردسر می شوی.
Ärger bekommen
U
دچار آشفتگی
[آزار]
شدن
Ärger machen
U
شر راه انداختن
Ärger suchen
U
دنبال شر گشتن
Es ist mir ernst
[damit]
.
U
جدی می گویم.
Was wollen Sie damit anfangen?
U
با این چه می خواهید بکنید؟
Willst du Ärger haben?
U
دنبال شر می گردی ؟
für Ärger sorgen
U
عصبانی کردن
jede Menge Ärger
U
یک مشت دردسر
sehr zu Jemands Ärger
U
برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن
Ich hab kein Problem damit.
<idiom>
U
من باهاش مشکلی ندارم.
Ich kann damit nichts anfangen.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
Damit ist es jetzt aus
[vorbei]
!
U
این هم
[که دیگر]
حالا تمام شد!
Ich rechne nicht damit, dass...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.
U
سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.
U
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Ich kann damit nichts anfangen.
U
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
Damit soll erreicht werden, dass ...
U
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
mit Jemandem Ärger haben
U
توی دردسر بودن با کسی
Er macht mir viel Ärger.
U
او
[مرد]
من را خیلی آزار می دهد.
Sie wollen wohl Ärger?
U
مگر سرت به گردنت
[تنت]
زیادی می کند؟
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
leck mich
[damit]
am Arsch!
[verpiss dich]
U
برو گمشو !
[اصطلاح عامیانه]
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
این رضایت بخش نیست برای من!
auf Streit
[Ärger]
aus sein
U
سر دعوا داشتن
[دنبال دردسر بودن]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
leck mich
[damit]
am Arsch!
[verdammt noch mal]
U
فراموشش کن !
[اصطلاح رکیک]
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch.
U
بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
Lass deinen Ärger nicht an mir aus.
U
خشم خودت را روی من خالی نکن.
die Lippen vor Ärger
[verärgert]
zusammenpressen
U
لبهای خود را از عصبانیت به هم فشار دادن
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt.
U
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen
[kommen]
kann?
U
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können.
U
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt
[führt]
.
U
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد.
[در اتریش و سوییس]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
U
آن ... سوال و پیامدهای منفی بسیاری از آن
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt.
U
تو باید او
[مرد]
را حسابی تحریک بکنی تا او
[مرد]
به فعالیت وادار شود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com