Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.
U
سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.
U
لازم نیست اقدام بیشتری کرد.
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
Das dürfte sich erübrigen.
U
این دیگر لازم نیست.
Jedes weitere Wort erübrigt sich.
U
هر اظهار نظر بیشتری زیادی است.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.
U
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
weitere
<adj.>
U
دیگریها
[بعدی]
[آنطرف]
weitere Informationen
U
آگاهی بیشتر
weitere 50 sind geplant
U
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
damit fertig werden
U
از پس
[دست ]
کاری برآمدن
[حریف کاری شدن]
Was wollen Sie damit anfangen?
U
با این چه می خواهید بکنید؟
Es ist mir ernst
[damit]
.
U
جدی می گویم.
Ich kann damit nichts anfangen.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
Ich hab kein Problem damit.
<idiom>
U
من باهاش مشکلی ندارم.
Ich rechne nicht damit, dass...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
Damit soll erreicht werden, dass ...
U
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Ich kann damit nichts anfangen.
U
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
Damit ist es jetzt aus
[vorbei]
!
U
این هم
[که دیگر]
حالا تمام شد!
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
U
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
این رضایت بخش نیست برای من!
leck mich
[damit]
am Arsch!
[verpiss dich]
U
برو گمشو !
[اصطلاح عامیانه]
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch.
U
بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
leck mich
[damit]
am Arsch!
[verdammt noch mal]
U
فراموشش کن !
[اصطلاح رکیک]
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt.
U
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen
[kommen]
kann?
U
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können.
U
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt
[führt]
.
U
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد.
[در اتریش و سوییس]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
U
آن ... سوال و پیامدهای منفی بسیاری از آن
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt.
U
تو باید او
[مرد]
را حسابی تحریک بکنی تا او
[مرد]
به فعالیت وادار شود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich verdrücken
U
گریختن
sich verdrücken
U
دررفتن
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich davonstehlen
U
گریختن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich ändern
U
تغییر کردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich absetzen
U
گریختن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich ereignen
U
توسعه دادن
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich absetzen
U
دررفتن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich ereignen
U
رخ دادن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich ereignen
U
خطورکردن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gehören
U
به جا بودن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich streiten
U
دعوا کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich freuen
U
خوشی کردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich setzen
U
نشستن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich entfernen
U
دور شدن
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
sich aneignen
U
بی پروا حکمفرما بودن
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
sich anschauen
U
به یکدیگر نگاه کردن
sich einsetzen
U
حمایت کردن
sich beherrschen
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich einsetzen
U
تائید کردن
sich verdrücken
U
از ترس کاری را انجام ندادن
[اصطلاح روزمره]
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
sich abspielen
U
رخ دادن
[انفاق افتادن]
[اصطلاح روزمره]
sich bewölken
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich anschauen
U
به یکدیگر نگریستن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com