Total search result: 201 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
mitkommen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] |
 |
 |
mitkommen U |
همراه آمدن |
 |
 |
mitkommen U |
فهمیدن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
mitkommen U |
با چیزی ارسال شدن |
 |
 |
mitkommen müssen U |
باید [همراه ] با کسی آمدن |
 |
 |
mit etwas mitkommen U |
از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mit jemandem [etw] mitkommen U |
با کسی [چیزی] برابر بودن [برابر قدم زدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
in der Schule schlecht mitkommen <idiom> U |
در مدرسه در درسها ضعیف بودن [اصطلاح] |
 |
 |
mit der Post mitkommen U |
با پست ارسال شدن |
 |
 |
Sie wollte partout nicht mitkommen. U |
او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید. |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
mit etwas [gerade noch] mitkommen U |
چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی] |
 |
 |
Soll {n} U |
هدف [تولید یا درآمد شرکتی] |
 |
 |
Ach, was soll's! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
 |
 |
Er soll [angeblich] ... U |
آنطور که در باره اش میگویند او ... |
 |
 |
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
 |
 |
Wo soll ich parken? U |
کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟ |
 |
 |
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
 |
 |
Er soll um zehn Uhr ankommen. U |
او [مرد] قرار است ساعت ده برسد. |
 |
 |
wann soll ich Sie abholen ? U |
کی عقب شما بیایم؟ |
 |
 |
Was soll ich als Beilage kochen? U |
چه برای غذای جانبی بپزم؟ |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
 |
 |
Was soll der Spaß denn kosten? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
شر به پا نکن |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال دردسر نگرد |
 |
 |
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U |
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
 |
 |
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U |
این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند. |
 |
 |
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من افکار او [مرد] را درک نمی کنم. |
 |
 |
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من او [مرد] را نمی فهمم. |
 |
 |
Einer {m} U |
یک شخص |
 |
 |
Einer {m} U |
یک نفر |
 |
 |
in einer Stunde U |
در یک ساعت |
 |
 |
einer Intuition folgen U |
پیروی کردن بر حدس و گمان |
 |
 |
einer Sache vertrauen U |
به چیزی باور کردن |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache vertrauen U |
به چیزی اعتقاد کردن |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
هدفمند |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
statt einer Feier U |
بجای جشن |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Partei] U |
شورای مجریه [سیاست] |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Firma] U |
هیئت نظاره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Armband {m} einer Uhr U |
دستبند ساعت مچی |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مقتضی |
 |
 |
vorbehaltlich einer Bestätigung U |
مشروط بر تایید |
 |
 |
vorbehaltlich einer Sache U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مقتضی |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
هدفمند |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
an einer Krankheit sterben U |
در اثر بیماری مردن |
 |
 |
Er erstickte an einer Fischgräte. U |
خار ماهی او [مرد] را خفه کرد. |
 |
 |
unter einer Bedingung U |
به یک شرط |
 |
 |
Transponierte einer Matrix {f} U |
ترانهاده یک ماتریس [ریاضی] |
 |
 |
Stetigkeit {f} einer Funktion |
پیوستگی تابعی [ریاضی] |
 |
 |
Definitionsbereich einer Funktion {m} U |
دامنه یک تابع [ریاضی] |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
in einer Prüfung durchfallen U |
در امتحانی رد شدن |
 |
 |
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Partei] U |
مجلس اجرائی [سیاست] |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Aktiengesellschaft] U |
کمیته مباشر [شرکت سهامی] |
 |
 |
In einer halben Stunde. U |
در نیم ساعت. |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Dorn einer Schnalle U |
میله سگک کمربند |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Firma] |
هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Sanitäter {m} [in einer Kampfeinheit] U |
پزشک رزمی |
 |
 |
Bezahlung {f} [einer Arbeitsleistung] U |
مزد |
 |
 |
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U |
ستون مالی [روزنامه] |
 |
 |
Sportteil {m} [einer Zeitung] U |
قسمت ورزشی [روزنامه] |
 |
 |
Auflage {f} [einer Zeitung] U |
چرخش [روزنامه] |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Freier {m} [einer Prostituierten] U |
مشتری [فاحشه ای] |
 |
 |
an einer Umfrage teilnehmen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
 |
 |
einer Sekte angehören U |
به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن |
 |
 |
einer Sache angehören U |
به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
einer Partei beitreten U |
عضو حزبی شدن |
 |
 |
Befahrung {f} einer Grube U |
فرود به یک گودال [معدن کاری ] |
 |
 |
[einer Gefahr] aussetzen U |
درمعرض [خطر] گذاشتن |
 |
 |
Amoklauf an einer Schule {m} U |
تیراندازی در مدرسه |
 |
 |
[einer Gefahr] aussetzen U |
روباز گذاردن [و بدینوسیله در خطر گذاشتن] |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
einer Sache entnehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
مخیر کردن |
 |
 |
sich einer Sache nähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
sich einer Sache nähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال گرفته |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
مختار کردن |
 |
 |
Unterkunft {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
 |
 |
Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
 |
 |
unabhängige Variable {f} [einer Funktion] U |
متغیر مستقل [ریاضی] |
 |
 |
unabhängige Variable [einer Funktion] U |
متغیر مستقل تابعی [ریاضی] |
 |
 |
sich einer Sache annähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
Durchkommen {n} [bei einer Prüfung] U |
قبولی [در امتحانی] |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی اعتقاد کردن |
 |
 |
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال دار |
 |
 |
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U |
در وضعیتی دشوار بودن |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
آب قلیایی [شیمی] |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول قلیایی [شیمی] |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول سوزآور [شیمی] |
 |
 |
sich einer Sache enthalten U |
پرهیزکردن [از چیزی] |
 |
 |
sich einer Sache enthalten U |
خودداری [ازدادن رای ] |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی باور کردن |
 |
 |
sich einer Sache annähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
اختیار دادن |
 |
 |
einer Sache überdrüssig sein U |
از چیزی خسته بودن |
 |
 |
frei nach einer Vorlage U |
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه |
 |
 |
alleine [zu einer Party] gehen U |
بطور انفرادی [به جشنی] رفتن |
 |
 |
sich in einer Reihe aufstellen U |
در یک خط صف کشیدن |
 |
 |
sich einer Sache entfremden U |
خود را از چیزی بیگانه کردن |
 |
 |
das Platzen einer Blase U |
ترکیدن حبابی |
 |
 |
höfliche Absage einer Einladung U |
دعوتی را مودبانه رد کردن |
 |
 |
Jemanden [einer Sache] entfremden U |
کسی را [از چیزی] بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
 |
 |
Ich bin in einer Minute da. U |
من همین الآن می آیم آنجا. |
 |
 |
aus einer Sache aussteigen U |
از چیزی دوری کردن |
 |
 |
sich einer Sache entsinnen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
 |
 |
bei einer Umfrage mitmachen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
 |
 |
mit einer Glocke klingeln U |
با زنگ [زنگوله] زنگ زدن |
 |
 |
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung U |
اجرای امر دادگاهی |
 |
 |
sich einer Operation unterziehen U |
کسی را جراحی کردن |
 |
 |
Anhänger {m} einer modebewussten Alternativkultur U |
نوپرست [مد] |
 |
 |
an einer Verletzung [Wunde] sterben U |
به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن |
 |
 |
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
 |
 |
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
entkommen [einer Sache] [Dativ] U |
گریختن [دررفتن] [فرارکردن ] [از چیزی] |
 |
 |
Diagonale einer quadratischen Matrix {f} U |
قطر اصلی یک ماتریس [ریاضی] |
 |
 |
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
بازنواخت |
 |
 |
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
پخش [ضبط صوتی یا تصویری] |
 |
 |
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
 |
 |
Tangente {f} [Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt] U |
شاهراه پیرامونی |
 |
 |
anwesend sein [bei einer Veranstaltung] U |
حضور داشتن [در مراسمی ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen U |
دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن |
 |
 |
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U |
موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح] |
 |
 |
etwas mit einer Abgabe belegen U |
وضع کردن مالیات برای جیزی |
 |
 |
sich einer Sache gewahr sein U |
از چیزی آگاه بودن [در سوییس] |
 |
 |
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U |
نتیجه گرفتن [از چیزی] |
 |
 |
sich einer Sache bewusst sein U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
به کسی [چیزی] صدمه زدن |
 |
 |
sich melden [bei einer Stelle] U |
گزارش دادن [به اداره ای] |
 |
 |
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen U |
دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن |
 |
 |
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U |
مشروط به پرداخت |
 |
 |
mit einer Schnalle geschlossen werden U |
با سگکی بستن |
 |
 |
Jemandem [einer Sache] Fesseln anlegen <idiom> U |
دست و پای کسی [چیزی] را بستن [اصطلاح] |
 |
 |
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
 |
 |
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U |
از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن |
 |
 |
Jemanden bei einer Schule anmelden U |
کسی را در آموزشگاه ای نام نویسی کردن |
 |
 |
die politische Ausrichtung einer Zeitung U |
وابستگی سیاسی روزنامه ها |
 |
 |
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U |
مانع چیزی [کسی] شدن |
 |
 |
sich melden [bei einer Stelle] U |
اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
کسی را رنجه دادن |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation U |
واژه ای با معنای ضمنی منفی |
 |
 |
ein Seil von einer Spule abwickeln U |
طنابی را از قرقره ای باز کردن [واپیچیدن] |
 |
 |
mit Jemandem auf einer Wellenlänge liegen U |
هم آهنگ بودن با کسی [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
aus einer Mücke einen Elefanten machen <idiom> U |
از کاهی کوهی ساختن |
 |
 |
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
 |
 |
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U |
تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی] |
 |
 |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
 |
 |
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U |
پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره] |
 |
 |
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen U |
مسئله ای را بازدید کردن |
 |
 |
Sie knüllte das Taschentuch zu einer Kugel [zusammen] . U |
او [زن] دستمال جیب خود را به یک توپ مچاله کرد. |
 |
 |
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U |
در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل] |
 |
 |
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U |
ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود. |
 |
 |
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen draufsetzen <idiom> U |
[برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح] |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U |
در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل] |
 |
 |
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. U |
ما انتظارافزایش دستمزد را در پاییزداریم . |
 |
 |
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. U |
این موتور با باتری کار می کند. |
 |
 |
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U |
بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن |
 |
 |
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U |
این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد. |
 |
 |
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen [zudrehen] <idiom> U |
پشتیبانی [کمک مالی ] به کسی را قطع [متوقف] کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. U |
او [زن ] کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد. |
 |
 |
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen U |
گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن [گرفتن] |
 |
 |
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U |
ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری] |
 |
 |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
 |
 |
sich für Jemanden [ bei einer Arbeit] besonders anstrengen <idiom> U |
[برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U |
برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U |
ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی] |
 |
 |
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U |
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود. |
 |
 |
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U |
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم . |
 |
 |
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U |
مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند. |
 |
 |
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U |
سشنبه گذشته من را جراحی کردند. |
 |
 |
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U |
او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت. |
 |