Total search result: 128 (8211 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Arbeit ohne Ende U |
کار بی پایانی |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Das ist eine Spirale ohne Ende! |
این رشته سر دراز دارد. |
|
|
Ende {n} U |
آخر |
|
|
zu Ende <adv.> U |
به آخر |
|
|
zu Ende <adv.> U |
پایان |
|
|
zu Ende <adv.> U |
انتها |
|
|
Ende {n} U |
اواخر |
|
|
Ende {n} U |
پایان |
|
|
zu Ende <adv.> U |
به پایان |
|
|
zu Ende <adv.> U |
به انتها |
|
|
Ende {n} U |
انتها |
|
|
Arbeit {f} U |
کار [شغل] [سمت] [پیشه ] |
|
|
Arbeit {f} U |
کوشش |
|
|
Arbeit {f} U |
شغل |
|
|
Arbeit {f} U |
کار |
|
|
Arbeit {f} U |
پایان نامه |
|
|
Arbeit {f} U |
مقاله |
|
|
Arbeit {f} U |
کار [فیزیک] |
|
|
Arbeit {f} U |
زحمت |
|
|
zu Ende gehen U |
به پایان رسیدن |
|
|
zu Ende gehen U |
به ته کشیدن |
|
|
Es ist zu Ende. U |
به پایان رسید. |
|
|
Es ist zu Ende. U |
تمام شد. |
|
|
Es geht zu Ende. U |
پایانش نزدیک است. [در حال تمام شدن است] |
|
|
zu Ende führen U |
کاملا تا آخرتمام کردن |
|
|
langsam zu Ende gehen U |
نقصان یافتن |
|
|
langsam zu Ende gehen U |
کم کم از بین رفتن |
|
|
langsam zu Ende gehen U |
رفته رفته کوچک شدن |
|
|
langsam zu Ende gehen U |
پس رفتن |
|
|
langsam zu Ende gehen U |
تدریجا کاهش یافتن |
|
|
Ende der Durchsage! U |
پایان خبر ! |
|
|
Ende der Durchsage! U |
پایان اعلان ! |
|
|
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
|
|
Agentur {f} für Arbeit U |
آژانس کاریابی |
|
|
Arbeit an Jemanden abgeben U |
کار را به شخصی محول کردن |
|
|
[zur Arbeit] pendeln U |
رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار] |
|
|
Tag der Arbeit U |
روز کارگر [روز اول ماه مه] |
|
|
die Arbeit abbrechen. U |
ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند. |
|
|
von Anfang bis Ende U |
ازاول تا آخر |
|
|
ein schweres Stück Arbeit U |
یک کار سخت |
|
|
von der Arbeit reden U |
در باره کار صحبت کردن |
|
|
wenn es um die Arbeit geht ... U |
اگر مربوط به کار بشود ... |
|
|
mit den Nerven am Ende sein U |
از نظر روحی خرد شدن |
|
|
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
|
|
Du lenkst mich von meiner Arbeit ab. U |
تو حواس من را از کارم پرت میکنی. |
|
|
etwas verteidigen [Arbeit, Projekt, Ergebnisse...] U |
از چیزی دفاع کردن [ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...] [دانشگاه ] |
|
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
|
|
Die Arbeit ruht während des Streiks. U |
در طول اعتصاب کارها خوابیده اند. |
|
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. U |
این کار چالشی واقعی است. |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
درمانده بودن |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
حیران بودن |
|
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. U |
بخاطر بیماریش او [مرد] چند روز مانع شد به سر کار برود. |
|
|
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen draufsetzen <idiom> U |
[برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح] |
|
|
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U |
همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است. |
|
|
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
|
|
sich für Jemanden [ bei einer Arbeit] besonders anstrengen <idiom> U |
[برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح] |
|
|
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
|
|
ohne zu <conj.> U |
مگر |
|
|
ohne zu <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
ohne zu <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U |
[برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح] |
|
|
ohne Eleganz U |
زشت |
|
|
ohne Rat U |
مشورت نکرده [نداده] |
|
|
ohne Eleganz U |
بی نزاکت |
|
|
ohne Anmut <adj.> U |
نازیبا |
|
|
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
|
|
ohne Anmut <adj.> U |
خالی ازلطف |
|
|
ohne Prüfung <adv.> U |
بدون بررسی یا آزمایش قبلی |
|
|
Ohne mich. U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
|
|
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
ohne Schnickschnack U |
بدون زواید |
|
|
ohne Anmut <adj.> U |
نامطبوع |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر |
|
|
ohne Überprüfung <adv.> U |
بدون بررسی یا آزمایش قبلی |
|
|
ohne Unterstützung <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
|
|
ohne Verzug <adv.> U |
بی درنگ |
|
|
ohne Hilfe <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
|
|
ohne Hilfe U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
|
|
ohne Begleiter [in] <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] [زن] |
|
|
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
|
|
ohne Vorbehalt U |
بدون قید و شرط |
|
|
ohne Anstellung <adj.> U |
بیکار [بدون کار] |
|
|
ohne Verzögerung <adv.> U |
بی درنگ |
|
|
ohne [Akkusativ] <prep.> U |
بدون |
|
|
Ohne Plural {pl} U |
موسیقی های متن |
|
|
ohne Worte <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
|
|
ohne Hilfe <prep.> U |
بدون کمک |
|
|
Sie hat bei der Arbeit Stifte und Papier mitgehen lassen. U |
او [زن] یواشکی قلم و کاغذ از سر کار دزدید. |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
|
|
abwesend ohne Erlaubnis U |
نهستی بدون اجازه |
|
|
Spiel ohne Ball U |
بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال] |
|
|
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
|
|
Zugriff ohne Wartezeit U |
دسترسی بی درنگ |
|
|
durchgehend [ohne Abweichung] <adj.> U |
استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف] |
|
|
Bett ohne Trittbrett U |
تخت خواب بدون پله |
|
|
Beruf ohne Zukunft U |
شغلی بی آینده |
|
|
Fass {n} ohne Boden <idiom> U |
گودال پول [کیسه پول سوراخدار] |
|
|
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U |
رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل] |
|
|
ohne Arm [nachgestellt] <adj.> U |
بی بازو [در آخر جمله می آید] |
|
|
Keine Regel ohne Ausnahme. U |
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد. |
|
|
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
وراجی تکراری کردن |
|
|
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U |
هیچ گلی بی خار نیست. |
|
|
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
حرف مفت تکراری زدن |
|
|
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
فنجان [بدون نعلبکی] |
|
|
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
لیوان |
|
|
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U |
نابرده رنج گنج میسر نمیشود |
|
|
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
شر و ور تکراری گفتن |
|
|
ein Fass {n} ohne Boden <idiom> U |
چاه بی ته |
|
|
ohne direkte Nachkommen sterben U |
بدون اولاد مردن |
|
|
ohne Steuern und Einbehalte U |
خالص پس از مالیات و کسورات |
|
|
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U |
دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد] |
|
|
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren U |
بدون درنگ حکمی را پذیرفتن |
|
|
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
|
|
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره] |
|
|
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U |
بطور موافق [بدون تناقض] |
|
|
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U |
این پرنس بدون بچه پسر درگذشت. |
|
|
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U |
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن |
|
|
Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar. U |
حکومت مشروطه ای بدون نظم قضایی مستقل غیرقابل فکر است. |
|
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
|
|
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
|
|
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U |
معاف بودن [از کار یا مدرسه] |
|
|
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U |
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه. |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
|