Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Amboß oder Hammer sein
<idiom>
U
یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری
[در زندگی]
.
[از گوته]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stolz sein auf
[etwas oder jemanden]
U
به
[چیزی یا کسی]
بالیدن
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?
U
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
U
عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود.
für etwas
[Positives]
empfänglich
[aufnahmebereit oder aufgeschlossen]
sein
U
برای چیزی
[مثبت ]
زمینه را مهیاساختن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
oder
<conj.>
U
یا
ob...oder...
<prep.>
U
چه... چه...
Embryo
{m}
oder
{n}
U
رویان
[مرحله قبل از جنین]
oder nein
U
پس ازفکربیشتری
oder nein
U
پس ازتامل بیشتری
flehen
[zu]
oder
[um]
U
تقاضا کردن
[طلب کردن]
[با التماس خواستن]
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
محاسبه
[مثال نقشه ای]
schlechteste
[ -er oder -es]
<adj.>
U
بدترین
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
پیش ملاحظه
beste
[-er oder -es]
<adj.>
U
بهترین
tot oder lebendig
U
مرده یا زنده
Toto
[Sportwette]
{n}
oder
{m}
U
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
in
[wo? oder wann? Dativ]
<prep.>
U
در
[کجا؟ یا کی؟]
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Kopf oder Zahl
U
شیر یا خط
Hammer!
U
عالی !
[اصطلاح روزمره]
Hammer!
U
محشر !
[اصطلاح روزمره]
Sieht ganz so aus, oder?
U
اینطور به نظر می رسد نه؟
[اصطلاح روزمره]
Farbenblindheit
{f}
[Achromatopsie oder Achromasie]
U
رنگ کوری کامل
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
Farbenfehlsichtigkeit
{f}
[Dyschromatopsie oder Dyschromasie]
U
کوررنگی
mindestens
[ Zahlenangabe oder Mengenangabe]
<adv.>
U
کم کمش
[حداقل]
[برای آگاهی اندازه یا شماره]
außen
[liegend oder gelegen]
<adj.>
U
واقع در بیرون
[خارج]
[کالبدشناسی]
an
[wo Dativ]
oder
[wohin Akkusativ]
<prep.>
U
در
[کنار]
[به]
Buchstabe
{m}
[Groß- oder Kleinbuchstabe ]
U
حرف بزرگ یا حرف معمولی
[فناوری چاپ]
[fach- oder berufsbezogene]
Ausbildung
{f}
U
کارآموزی
[eingehend]
oder
[genau]
prüfen
U
موشکافی کردن
[بدقت بررسی کردن ]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
Verständnis
{n}
[für Jemanden oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Anschlag
{m}
[für Fenster oder Tür]
U
اتصال کام و زبانه لبه
[ پنجره یا در]
Tenesmus
{m}
[schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang]
U
شاشیدن یا تخلیه شکم با درد
[پزشکی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
[auf Festplatte oder DVD etc.]
sichern
U
حفظ کردن
[روی دستگاه دیسک سخت یا دی وی دی]
[رایانه شناسی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Respekt
{m}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
ähnlich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
gleich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
Feldzug
{m}
[gegen Jemanden oder etwas]
U
مبارزه
[با کسی یا چیزی]
[اصطلاح مجازی]
Herrschaft
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
قدرت
[ بر کسی یا چیزی]
das eine oder andere Land
U
این یا یک کشور دیگری
Biss
{m}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Schlagkraft
{f}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
in
[ wohin? oder bis wann? Akkusativ]
<prep.>
U
در
[به کجا؟ یا تا کی؟]
Achtung
{f}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
[kritiklose oder kriecherische]
Bewunderer
[Anhänger]
U
تشویق کننده
[یا هو کننده]
استخدام شده
[اصطلاح مجازی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
bezahlter, organisierter Beifallklatscher
{m}
[oder Buhrufer]
U
تشویق کننده
[یا هو کننده]
استخدام شده
Mandant
{m}
[Person oder Firma bei Dienstleistungen]
U
موکل
[حقوق]
[شخص یا شرکت در کار خدماتی]
sich anbieten
[für Jemanden oder etwas]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
Einknicken
{n}
[Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger]
U
تا شدن
[به ۹۰ درجه و بیشتر ]
کامیون در حال حرکت
[با تریلر یا تریلر مسقف]
Ablation
{f}
[Abschmelzen von Schnee oder Eis]
U
گداز
[آب شدن]
[سطح کوه یخ یا برف]
Ich mag entweder Tee oder Milch.
U
من یا چایی یا شیر دوست دارم.
[sachliche]
Übereinstimmung
{f}
[mit Jemandem oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
[سیاست]
plötzlicher Ausschlag
{m}
[einer Kurve oder Entwicklung etc.]
U
پالس بسیار بلند و ناگهانی
[در نمودار تکاملی و غیره]
Route
{f}
[Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs]
U
خط سیر
[راهی که طی می شود]
[هوانوردی یا کشتیرانی]
sich ankleiden
[Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen]
U
لباس پوشیدن
[لباس مهمانی یا لباس ویژه]
[اصطلاح رسمی]
anschlagen
[mit dem Hammer]
U
محکم کردن
[با میخ و چکش]
Lasst
[lass oder lassen ]
Sie es uns erledigen
[bis...]
.
U
بیایید شماها
[بیا یا بیایید]
شما این کار را تا ... تمام کنیم.
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
برگرداندن
[نوشتنی]
چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
abenteuerliche
[meist übertriebene oder erfundene]
Geschichte
{f}
[über etwas]
U
افسانه پردازی کردن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
Mnemonik
{f}
[Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung]
U
استاندارد اختصار کلمه
[برای دستوری یا فرمانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
ترجمه
[نوشتنی]
کردن چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
Jemanden
[an einem Ort]
festhalten
[am Weggehen oder Weglaufen hindern]
U
بازداشت کردن
[دستگیر کردن ]
کسی
[در جایی]
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
U
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können.
U
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
sein
U
زیستن
sein
U
ماندن
sein
U
شدن
sein
U
بودن
da sein
U
موجود بودن
da sein
U
وجود داشتن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
offen sein
U
معلق بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
offen sein
U
نا مصمم بودن
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
auf sein
U
بیدار بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
intelligent sein
U
باهوش بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
beteiligt sein
U
شریک شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
beteiligt sein
U
سهیم شدن
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
beteiligt sein
U
شرکت کردن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
zusammen sein
U
باهم بودن
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
hin sein
U
خراب بودن
hin sein
U
ازکارافتادن
hinüber sein
U
خراب بودن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
schlecht sein
U
ضایع کردن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
schlecht sein
U
فاسد شدن
schlecht sein
U
فاسد کردن
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
undicht sein
U
نشت کردن
aus sein
U
پایان یافتن
aus sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
undicht sein
U
تراوش کردن
ratlos sein
U
حیران بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
vorbei sein
U
تمام شدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
vorbei sein
U
پایان یافتن
aus sein
U
تمام شدن
undicht sein
U
نفوذ کردن
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com