Total search result: 201 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich abstrampeln, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen U |
خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
حیران [متعجب ] شدن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
نشستن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
تلاش کردن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U |
چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند. |
 |
 |
Bericht {m} U |
خبر |
 |
 |
Bericht {m} U |
گزارش |
 |
 |
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
ein wahrheitsgetreuer Bericht U |
گزارشی درست و دقیق |
 |
 |
laut des Berichts [laut Bericht] U |
طبق گزارش |
 |
 |
seinen Standpunkt beibhalten U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
 |
 |
seinen Bankrott erklären U |
خود را ورشکست اعلان کردن |
 |
 |
seinen Weg machen U |
پیش رفتن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
seinen Weg machen U |
پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
seinen Schal abnehmen U |
شال گردن خود را در آوردن [باز کردن] |
 |
 |
seinen Weg machen U |
موفق شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
seinen Geist aufgeben U |
خراب شدن [از بین رفتن] [مردن] |
 |
 |
seinen Standpunkt beibhalten <idiom> U |
روی حرف خود ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
seinen Standpunkt beibhalten <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
seinen Rhythmus finden U |
روی غلتک افتادن |
 |
 |
seinen Rhythmus finden U |
عادت کردن |
 |
 |
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
seinen Durst löschen U |
تشنگی خود را فرونشاندن |
 |
 |
seinen Durst löschen U |
رفع عطش کردن |
 |
 |
seinen Lebensunterhalt verdienen U |
نان خود را در اوردن |
 |
 |
seinen eigenen Tod inszenieren U |
مرگ خود را در صحنه نمایش دادن |
 |
 |
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
عمل نکردن |
 |
 |
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
رد شدن |
 |
 |
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
وا ماندن |
 |
 |
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
شکست خوردن |
 |
 |
Er ließ seinen Luftballon platzen. U |
او [مرد] بادکنکش را ترکاند. |
 |
 |
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
موفق نشدن |
 |
 |
seinen Warnungen zum Trotz U |
با وجود همه هشدارهای او [مرد] |
 |
 |
Jemanden aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen U |
به کسی کمک کردن تا مشکلاتش را حل کند |
 |
 |
jemanden von seinen Sorgen ablenken U |
افکار کسی را از نگرانی هایش دور کردن |
 |
 |
Jemanden aus seinen Träumen reißen U |
کسی را از چرت پراندن |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
An seinen Schläfen traten die Venen hervor. U |
رگها در شقیقه اش برجسته بودند. |
 |
 |
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U |
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند. |
 |
 |
Der Offizier hat seinen Abschied genommen. U |
این افسر بازنشسته شد. |
 |
 |
den Schnee von seinen Stiefeln stampfen U |
با کوبیدن پا برف را از چکمه ها پاک کردن |
 |
 |
Er gab [spielte] den Ball an seinen Mitspieler weiter. U |
او [مرد] توپ را به هم تیمی اش پاس داد. |
 |
 |
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U |
هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند. |
 |
 |
Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen. U |
این کشور سفیر خود را از اندونزی فراخواند. |
 |
 |
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
um sich schießen U |
به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
دررفتن |
 |
 |
sich vertun U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich vertun U |
خطا کردن |
 |
 |
sich anziehen U |
جامه پوشیدن |
 |
 |
sich ereignen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich absetzen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
گریختن |
 |
 |
sich verzupfen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش] |
 |
 |
sich absetzen U |
دررفتن |
 |
 |
sich absetzen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich verziehen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich davonstehlen U |
گریختن |
 |
 |
sich davonmachen U |
باعجله ترک کردن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان] |
 |
 |
sich verdrücken U |
فرار کردن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich anhören U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich abspielen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich abspielen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich abspielen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich anfühlen U |
با دست احساس کردن |
 |
 |
sich anfühlen U |
لمس کردن |
 |
 |
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
sich abspielen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich abspielen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich ereignen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich behelfen U |
قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی] |
 |
 |
sich ereignen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich ereignen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich ereignen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich verorten U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich verdrücken U |
گریختن |
 |
 |
sich verdrücken U |
دررفتن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تبدیل شدن [به] |
 |
 |
sich verändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich ändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich scheren um U |
مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich anhören U |
بگوش خوردن |
 |
 |
sich ereignen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich ereignen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
عوض شدن |
 |
 |
sich positionieren U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich aufstellen U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich ereignen U |
خطورکردن |
 |
 |
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich vollziehen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich vollziehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich vollziehen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich zeigen U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] تفریح دادن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] سرگرم کردن |
 |
 |
sich setzen U |
نشستن |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich einschalten U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich einmischen U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einmischen U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einmischen U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
sich verloben U |
عقد کردن |
 |
 |
sich verloben U |
نامزد کردن |
 |
 |
sich verpflichten U |
برای سربازی اسم نویسی کردن |
 |
 |
sich erkälten U |
سرما خوردن |
 |
 |
sich einbilden U |
فرض کردن |
 |
 |
sich einbilden U |
پنداشتن |
 |
 |
sich einbilden U |
تصور کردن |
 |
 |
sich bedienen U |
از خود پذیرایی کردن |
 |
 |
sich ausziehen U |
لباس های خود را در آوردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
 |
 |
sich ausruhen U |
استراحت کردن |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich fortsetzen U |
ادامه دادن |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
خو گرفتن [به] |
 |
 |
sich genieren U |
خجالت کشیدن [در مهمانی] |
 |
 |
sich streiten U |
دعوا کردن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشحال شدن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشی کردن |
 |
 |
sich freuen U |
شادی کردن |
 |
 |
sich täuschen U |
دراشتباه بودن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
دنباله داشتن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خستگی در کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich anmelden U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich profilieren U |
برجسته شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهور شدن |
 |
 |
sich anschließen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich gesellen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich profilieren U |
اسم و رسم به هم زدن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
sich aufmachen U |
عازم شدن [گردش] |
 |
 |
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهورکردن |
 |
 |
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
 |
 |
sich einschreiben U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich aufraffen U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
 |
 |
sich eintragen U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich anmelden U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
sich profilieren U |
معروف و مشهور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |
 |
sich profilieren U |
شخصیت دادن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج شدن |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
sich entfernen U |
دور شدن |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پا نشستن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پنجه پاایستادن |
 |
 |
sich hinkauern U |
چمباتمه نشستن |
 |
 |
sich einschalten U |
پامیان گذاردن |
 |
 |
sich verdoppeln U |
دوبرابر شدن |
 |
 |
sich zeigen U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
sich verlieren U |
غایب شدن |
 |
 |
sich verlieren U |
پیدا نبودن |
 |
 |
sich verlieren U |
ناپدید شدن |
 |