Total search result: 111 (257 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U |
پروژه از اول ژولیه به پایان رسید. |
|
|
Kaffee {m} U |
قهوه |
|
|
Tante {f} U |
زن عمو |
|
|
Tante {f} U |
زن دایی |
|
|
Tante {f} U |
عمه |
|
|
Tante {f} U |
خاله |
|
|
Das ist doch kalter Kaffee! <idiom> U |
این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است! |
|
|
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
|
|
Tante-Emma-Laden {m} U |
خوار بارفروشی کوچک |
|
|
Was für einen Eindruck machte er? U |
او برای شما چطور به نظر رسید؟ |
|
|
Muhme {f} [veraltet für Tante] U |
عمه [خاله] [واژه قدیمی] |
|
|
Ich war bei meiner Tante. U |
من نزد خاله ام [عمه ام] بودم. |
|
|
Er machte dem Hund das Halsband ab . U |
او [مرد] قلاده را از گردن سگ در آورد. |
|
|
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
|
|
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U |
او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند. |
|
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U |
او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند. |
|
|
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U |
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد. |
|
|
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
|
|
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht. U |
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور. |
|
|
Essen {n} U |
بلغور |
|
|
Essen U |
ماشین حساب |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen {n} U |
شام یا نهار |
|
|
Essen {n} U |
قوت |
|
|
Essen {n} U |
طعام |
|
|
Essen {n} U |
وقت غذاخوری |
|
|
Essen {n} U |
غذا |
|
|
Essen {n} U |
خوراک |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen {n} U |
خوراکی |
|
|
heimlich essen U |
پنهانی تکه تکه [کوچک] خوردن |
|
|
Eis essen U |
بستنی خوردن |
|
|
mampfen [geräuschvoll essen] U |
ملچ ملوچ کردن [با صدا خوردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas Süßes essen U |
شیرینی [و شوکولات ] خوردن |
|
|
mit dem Essen herumspielen U |
با غذای خود بازی کردن |
|
|
das Essen anbrennen [lassen] U |
بگذارند غذا ته بگیرد |
|
|
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
|
|
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U |
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل] |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
با دست خوردن چیزی |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
توی راه خوردن چیزی |
|
|
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
|
|
das Essen [die Vorspeise] hinunterschlingen U |
غذا [ پیش غذا ] را بلعیدن |
|
|
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
|
|
Ich hole dich nach dem Essen ab. U |
بعد از غذا دنبالت میایم. |
|
|
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
|
|
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U |
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود. |
|
|
Meine Beine kribbelten. U |
ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند. |
|
|
Meine Geldanforderung an ihn U |
طلب من از او [مرد] |
|
|
Es ist meine Bettzeit. U |
وقت خوابیدنم است. |
|
|
Ach du meine Güte! U |
پناه برخدا ! |
|
|
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
|
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U |
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند. |
|
|
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
|
|
Ist meine Anwesenheit erforderlich? U |
آیا حضور من لازم است؟ |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشم های من پف کرده اند. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دردم از بین رفت. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دیگر درد ندارم. |
|
|
Hier ist meine Adresse. U |
این آدرس من است. |
|
|
Ich schreibe meine Aufgabe ab. U |
من تکلیفم را [از کسی دیگر] تقلب می کنم. |
|
|
Meine Karte geht nicht. U |
کارت بانکیم کار نمیکند. |
|
|
Meine Nase läuft. [ugs.] U |
آب ریزش بینی دارم. |
|
|
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U |
کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده. |
|
|
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U |
کارت بانکیم را از من دزدیدند. |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشمانم پف کرده اند. |
|
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U |
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟ |
|
|
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
|
|
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U |
هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود. |
|
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
|
|
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U |
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟ |
|
|
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U |
ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] . |
|
|
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
|
|
Meine Füße tun mir weh. U |
پاهایم درد می کنند. |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U |
تمامی کتاب های من دزدیده شدند. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. |
شارژ اینترنت میخوام. |
|
|
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U |
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند. |
|
|
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
|
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U |
تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود. |
|
|
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
|
|
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
|
|
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U |
خیال من را از این بابت راحت کردی! |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
|
|
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U |
کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده. |
|
|
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
|
|
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
|
|
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم. |
|
|
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
|
|
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
|
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U |
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند. |
|
|
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U |
میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند. |
|
|
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
|
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U |
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟ |
|
|
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. U |
دوربین عکاسی من درتعطیلات در جزیره کرت دزدیده شد. |
|
|
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U |
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
|
|
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U |
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد. |
|
|
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
|
|
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei [mit] 40 Grad C. U |
معمولا من لباسهایم را در ۴۰ درجه سانتیگراد می شورم. |
|
|
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U |
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم. |
|
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
|