Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 83 (1 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ach du meine Güte! U پناه برخدا !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gute Nacht! U شب بخیر!
gute Moral {f} U روحیه عالی [جنگجویان یا افراد ]
Gute Leistung ! U آفرین !
Gute Reise! U سفر بی خطر!
Gute Reise! U سفر بخیر!
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
gute Freunde U دوست های صیمی
Gute Nummer ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
[gute] Bekannte {m} , {f} U دوست [آشنای نزدیک]
Gute Nacht U شامگاهان نیکو
gute Absicht {f} U حسن نیت
Gute Reise U سفر بخیر
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
gute Laune haben U خوش خلق بودن
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
Alles Gute zum Geburtstag! تولدت مبارک!
Gute Nacht und träum was schönes! U شب بخیر و خواب های خوب ببینی!
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! با تاخیر تولدت مبارک!
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
Meine Geldanforderung an ihn U طلب من از او [مرد]
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
Es ist meine Bettzeit. U وقت خوابیدنم است.
Meine Beine kribbelten. U ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند.
Hier ist meine Adresse. U این آدرس من است.
Ist meine Anwesenheit erforderlich? U آیا حضور من لازم است؟
Meine Nase läuft. [ugs.] U آب ریزش بینی دارم.
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U کارت بانکیم را از من دزدیدند.
Ich schreibe meine Aufgabe ab. U من تکلیفم را [از کسی دیگر] تقلب می کنم.
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Meine Karte geht nicht. U کارت بانکیم کار نمیکند.
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
Meine Schmerzen sind weg. U دردم از بین رفت.
Meine Schmerzen sind weg. U دیگر درد ندارم.
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده.
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود.
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] .
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن.
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
Meine Füße tun mir weh. U پاهایم درد می کنند.
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U وقت حرکت من هنوز مشخص نیست.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. شارژ اینترنت میخوام.
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U باید مواظب رژیمم باشم.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U دیشب به مادرم زنگ زدم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. U دوربین عکاسی من درتعطیلات در جزیره کرت دزدیده شد.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei [mit] 40 Grad C. U معمولا من لباسهایم را در ۴۰ درجه سانتیگراد می شورم.
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com