Total search result: 201 (12 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Abscheu vor etwas haben U |
از چیزی نفرت [چندش] داشتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
 |
 |
gegen etwas etwas einzuwenden haben U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
etwas überstanden haben U |
به پایان رسیدن چیزی |
 |
 |
etwas überstanden haben U |
به اتمام رساندن چیزی |
 |
 |
Routine in etwas haben U |
آزمودگی در چیزی داشتن |
 |
 |
etwas satt haben <idiom> U |
نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U |
کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن |
 |
 |
Haben Sie etwas günstigeres? U |
ارزانتر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
Haben Sie etwas besseres? U |
بهتر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
Appetit auf etwas haben U |
اشتها به چیزی داشتن |
 |
 |
Haben Sie etwas kleineres? U |
کوچکتر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
Haben Sie etwas helleres? U |
روشنتر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
Haben Sie etwas ruhigeres? U |
ساکت تر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
Haben Sie etwas größeres? U |
بزرگتر از این دارید؟ [اتاق] |
 |
 |
an etwas [Dativ] Schuld haben U |
مجرم به چیزی بودن |
 |
 |
immer etwas zu nörgeln haben U |
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن |
 |
 |
etwas dicke [dick] haben U |
از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح] |
 |
 |
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U |
ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U |
یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن |
 |
 |
ein Auge auf etwas haben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن] |
 |
 |
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U |
مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Haben Sie etwas mit Aussicht? U |
با منظره دارید؟ [اتاق هتل] |
 |
 |
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U |
اشاره کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
ein Vorurteil gegen etwas haben U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
 |
 |
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U |
چیزی را تصور کردن |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U |
چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟ |
 |
 |
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U |
در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل] |
 |
 |
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U |
کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن |
 |
 |
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U |
در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل] |
 |
 |
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
 |
 |
Abscheu {m} , {f} U |
ترس [وحشت ] |
 |
 |
Abscheu {m} , {f} U |
انزجار [تنفر] |
 |
 |
Abscheu {m} , {f} [gegen] U |
بیزاری [تنفر] |
 |
 |
mit Abscheu U |
بیزارانه |
 |
 |
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U |
او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند. |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
 |
 |
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
etwas abhängen von etwas [Dativ] U |
جدا کردن [واگن قطار] |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
haben |
داشتن |
 |
 |
haben U |
تجربه کردن |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
 |
 |
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تغییر دادن به |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas auf etwas limitieren U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas einschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas begrenzen U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas beschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تبدیل کردن به |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Fieber haben U |
تب داشتن [پزشکی] |
 |
 |
Einwand haben |
تردید داشتن |
 |
 |
Vorbehalte haben U |
تردید داشتن |
 |
 |
Zweifel haben U |
تردید داشتن |
 |
 |
Biss haben U |
اثر بخش بودن [قانون یا سازمان] |
 |
 |
Unglück haben U |
بدشانسی آوردن [داشتن] |
 |
 |
Urlaub haben U |
داشتن مرخصی |
 |
 |
Urlaub haben U |
در مرخصی بودن |
 |
 |
flattern [plus HABEN] U |
لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن] |
 |
 |
Bewährung haben U |
در دوره تعلیق مجازات بودن |
 |
 |
Bewährung haben U |
دوره آزمایشی داشتن |
 |
 |
sturmfrei haben U |
اختیار خانه ای را داشتن |
 |
 |
Zahnschmerzen haben U |
دندان درد داشتن [پزشکی] |
 |
 |
Köpfchen haben U |
باهوش بودن |
 |
 |
Anteil haben [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
 |
 |
Anschluss haben U |
رابطه داشتن [با مردم برای هدفی] |
 |
 |
Stuhlgang haben U |
تخلیه کردن شکم |
 |
 |
Pech haben <idiom> U |
از اسب افتاده بودن |
 |
 |
im Auge haben U |
در نظر داشتن |
 |
 |
Vorurteile haben U |
تعصب داشتن |
 |
 |
Vorbehalte haben U |
شرایطی داشتن |
 |
 |
Durst haben U |
تشنه بودن |
 |
 |
Rufbereitschaft haben U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
 |
 |
Bedenken haben U |
تردید داشتن |
 |
 |
ein Ohrfeigengesicht haben U |
صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
nichts verloren haben U |
بیخود کردن [دلیلی نداشتن] |
 |
 |
zur Folge haben U |
مشمول کردن |
 |
 |
das Kribbeln haben U |
مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی] |
 |
 |
Wir haben [kein] ... U |
ما ... [ن] داریم. |
 |
 |
zur Folge haben U |
درگیر کردن |
 |
 |
eine Gänsehaut haben U |
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن |
 |
 |
eine Ansicht haben U |
نظری داشتن |
 |
 |
keinen Zweck haben U |
بی هدف بودن |
 |
 |
zur Folge haben U |
بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن] |
 |
 |
Zugriff haben [auf] U |
دسترسی داشتن [به] |
 |
 |
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
 |
 |
zur Folge haben U |
موجب شدن [چیزی] |
 |
 |
Angst haben [vor] U |
ترسیدن [از] |
 |
 |
Hunger bekommen [haben] U |
گرسنه شدن [بودن] |
 |
 |
zur Folge haben U |
مستلزم کردن |
 |
 |
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
 |
 |
Willst du Ärger haben? U |
دنبال شر می گردی ؟ |
 |
 |
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
 |
 |
einen Kater haben U |
خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش] |
 |
 |
sich bewährt haben U |
برای مدت زیاد دوام آورده باشد |
 |
 |
zur Folge haben U |
گرفتار کردن |
 |
 |
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U |
احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
keine Zukunft haben U |
هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن |
 |
 |
das Sagen haben <idiom> U |
پاسخگو بودن |
 |
 |
nichts zu suchen haben U |
بیخود کردن [دلیلی نداشتن] |
 |
 |
Mitleid haben mit U |
دلسوزی کردن با |
 |
 |
Mitleid haben mit U |
رحم کردن به |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
بد خو بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
ترشرو بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
تند بودن |
 |
 |
sein Auskommen haben U |
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن |
 |
 |
die Torschlusspanik haben U |
ترس لحظه آخر را داشتن |
 |
 |
gute Laune haben U |
خوش خلق بودن |
 |
 |
keinen Appetit haben U |
هیچ اشتها نداشتن |
 |
 |
gute Laune haben U |
خوش خوی بودن |
 |
 |
gute Laune haben U |
سر خلق بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
کج خلق بودن |
 |
 |
gute Laune haben U |
به جا بودن خلق |
 |
 |
um Jemanden Angst haben U |
دلواپس [نگران] کسی بودن |
 |
 |
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
 |
 |
ein Rad ab haben <idiom> U |
دیوانه بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wände haben Ohren <idiom> U |
دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح] |
 |
 |
Haben Sie Klimaanlage? U |
تهویه هوا دارید؟ [در هتل] |
 |
 |
Anschluss haben mit U |
رابطه [نامه نگاری] داشتن با |
 |
 |
gleitende Arbeitszeit haben U |
ساعت کاراداری متغییر داشتن |
 |
 |
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
 |
 |
Pech haben [mit , bei] U |
بدشانسی آوردن [در] |
 |
 |
sich in der Gewalt haben U |
خود را بازداشتن [کنترل کردن] |
 |
 |
einen Kanal eingestellt haben U |
کانالی را گرفته باشند |
 |
 |
eine sturmfreie Bude haben U |
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن |
 |
 |
Jemanden in der Mangel haben U |
بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی] |
 |
 |
eine große Ausstrahlung haben U |
شخصیت مغناطیسی داشتن |
 |
 |
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
 |
 |
Was haben Sie hier zu suchen? U |
اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟] |
 |
 |
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U |
دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد] |
 |
 |
eine blühende Fantasie haben U |
تخیلی زنده داشتن |
 |
 |
irgendwo nichts zu suchen haben U |
دلیلی نباشد که در مکانی باشند |
 |
 |
den Arsch voll haben <idiom> U |
مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی] |
 |
 |
mit Jemandem Ärger haben U |
توی دردسر بودن با کسی |
 |
 |
einen großen Erfolg haben U |
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن |
 |
 |
einen Mangel an Zuversicht haben U |
کم اطمینان بودن |
 |
 |
eine Ausrede parat haben U |
فوری عذر داشتن |
 |
 |
eine Schraube locker haben <idiom> U |
دیوانه بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine reine Weste haben <idiom> U |
بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
eine weiße Weste haben <idiom> U |
بدون هیچ اشتباهی بودن |
 |
 |
es an [mit] der Leber haben U |
بیماری جگر داشتن |
 |
 |
die größte Klappe haben <idiom> U |
پهلوان میدان بودن |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Einen festen Freund haben. U |
یک دوست پسر داشتن. |
 |
 |
Haben Sie ein Zimmer? U |
یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره] |
 |
 |
Haben Sie einen Aufzug? U |
آسانسور دارید ؟ [در هتل] |
 |
 |
eine feste Stelle haben U |
شغل ثابتی داشتن |
 |
 |
Haben Sie WLAN im Zimmer? U |
شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل] |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
das letzte Wort haben <idiom> U |
حرف خود را به کرسی نشاندن |
 |
 |
einen furchtbaren Traum haben U |
خواب وحشتناک دیدن |
 |
 |
die Schnauze voll haben <idiom> U |
جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U |
توی دردسر بودن با کسی |
 |
 |
Haben die Züge Anschluss? U |
[خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار] |
 |