Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
am
[an dem]
Fenster stehen
U
کنار پنجره ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster.
U
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
stehen
U
ایستادن
halten
U
ایستادن
aufbewahren
U
ایستادن
auslaufen
U
ایستادن
[مهندسی]
auf die Vernunft hören
U
بحرف ایستادن
zum Stillstand kommen
U
ایستادن
[مهندسی]
anstehen
U
توی صف ایستادن
feststehen
U
استوار ایستادن
aufhören
U
ایستادن
[از انجام کاری]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
ins Stocken geraten
U
ایستادن
[توقف کردن]
sich auf die Zehen stellen
U
روی انگشتهای پا ایستادن
am Rande des Abgrunds stehen
U
در لب پرتگاهی
[یا موقعیت خطرناکی]
ایستادن
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
auf eigenen Füßen stehen
U
روی پای خود ایستادن
Jemandem die Stirn bieten
U
جلوی پای کسی ایستادن
Schlange stehen
[um etwas]
U
توی صف ایستادن
[برای چیزی]
nicht locker lassen
U
پای کاری محکم ایستادن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
An dieser Ecke.
U
این گوشه.
[برای ایستادن تاکسی]
An der nächsten Ecke.
U
در گوشه بعدی.
[برای ایستادن تاکسی]
Hier ist gut.
U
هماینجا خوب است.
[برای ایستادن تاکسی]
Verkehrsinsel
{f}
U
سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو
Streikposten aufstellen
U
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
per Autostopp fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
trampen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Wagen hält
U
درخواست ایستادن
[علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
autostoppen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
[در اتریش]
neben
<adj.>
<prep.>
U
کنار
an
[wo Dativ]
oder
[wohin Akkusativ]
<prep.>
U
در
[کنار]
[به]
Fenster
{n}
U
پنجره
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
zur Seite tun
U
کنار گذاشتن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
Scherz beiseite.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
Spaß beiseite.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
Fensterrahmen
{m}
U
چهارچوب پنجره
Fensterflügel
{m}
U
لنگه پنجره
Fensterscheibe
{f}
U
شیشه پنجره
Fensterbank
{f}
U
پیش پنجره
Flügelfenster
{n}
U
پنجره تاشو
Fenstergitter
{n}
U
حفاظ پنجره
Doppelfenster
{n}
U
پنجره دو جداره
Fensterplatz
{m}
U
جای دم پنجره
Doppelfenster
{n}
U
پنجره دو شیشه ای
Fensterglas
{n}
U
شیشه پنجره
Fenstergriff
{m}
U
دستگیره پنجره
Fensterputzer
{m}
U
پنجره شوی
Fensterputzen
{n}
U
نظافت پنجره
Fensterrahmen
{m}
U
قاب پنجره
Auge
{n}
U
پنجره گرد
Flügelfenster
{n}
U
پنجره چند لا
Rollladen
{m}
U
کرکره
[در یا پنجره]
Vorhang
{m}
U
پرده پنجره
Jalousie
{f}
U
کرکره
[پنجره ]
ab Schiff
U
تحویل در
[کنار]
کشتی
Ich zog den Vorhang zur Seite
U
من پرده را کنار کشیدم.
Straßengraben
{m}
U
راه آب
[کنار جاده]
Bordstein
{m}
جدول کنار خیابان
Badeort
{m}
U
ده یا شهر کنار دریا
Randstein
{m}
جدول کنار خیابان
Graben
{m}
U
راه آب
[کنار جاده]
Urlaub
{m}
am Meer
U
مسافرت کنار دریا
[vorübergehend]
abstellen
U
[موقتا]
کنار گذاشتن
Badeurlaub
{m}
U
مسافرت کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
تعطیلات در کنار دریا
ablegen
U
[موقتا]
کنار گذاشتن
Urlaub
{m}
am Meer
U
تعطیلات در کنار دریا
auskommen
U
کنار آمدن
[با کسی]
etwas
[Akkusativ]
auf die lange Bank schieben
<idiom>
U
چیزی را به کنار گذاشتن
sich aus dem Fenster lehnen
U
به پنجره تکیه دادن
Dachluke
{f}
U
پنجره شیروانی
[کوچک]
Blendrahmen
{m}
U
چارچوب بیرونی پنجره
Fensterladen
{m}
U
حفاظ چوبی پنجره
Fensterbrett
{n}
U
تخته جلوی پنجره
Fliegenfenster
{n}
U
پنجره توری دار
ans
[an das]
Fenster gehen
U
به
[سوی]
پنجره رفتن
Bogenfenster
{n}
U
پنجره قوس دار
Fensterbank
{f}
U
سکوی جلوی پنجره
Erker
{m}
U
پنجره جلو آمده
Straßengraben
{m}
U
آبرو
[جوی]
کنار راه
Graben
{m}
U
آبرو
[جوی]
کنار راه
sperren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Fenstergitter
{n}
U
نرده آهنین جلوی پنجره
Fensterladen
{m}
U
نرده چوبی جلوی پنجره
verrammen
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verrammeln
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Anschlag
{m}
[für Fenster oder Tür]
U
اتصال کام و زبانه لبه
[ پنجره یا در]
Nicht aus dem Fenster lehnen!
U
به پنجره تکیه ندهید!
[در اتوبوس یا مترو]
Darf ich das Fenster öffnen?
U
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
etwas zurückstellen
<idiom>
U
چیزی را متوقف کردن
[موقتا کنار گذاشتن]
Bullauge
{n}
U
پنجره دایره ای شکل دو طرف بدنه کشتی
etwas auf Eis legen
<idiom>
U
چیزی را متوقف کردن
[موقتا کنار گذاشتن]
[اصطلاح]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken
U
موضوعی
[فکری ی نقشه ای]
را از همان اول کنار گذاشتن
Fensteranschlag
{f}
U
اتصال کام و زبانه لبه پنجره
[هنر معماری ]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne?
U
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟
[در حالت مودبانه]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
Ich kann das Fenster nicht öffnen
[schliessen]
[zuschliessen]
.
U
من پنجره را نمی توانم باز کنم
[ببندم]
[قفل کنم]
.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com