Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Schnäppchenjäger
{m}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[مرد]
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Meine Schwester sucht derzeit ein
[e]
Haus
[Wohnung]
.
U
خواهرم فعلا دنبال خانه
[آپارتمان]
می گردد.
Bitte Brhyd Rabatt!
U
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
drastisch kürzen
U
تخفیف زیاد دادن
[قیمت راشکستن]
[خیلی کم کردن چیزی]
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت پایین تراز قیمت بازار
günstig
<adj.>
U
ارزان
preiswert
<adj.>
U
ارزان
Schnäppchen
{n}
U
خرید ارزان
Sonderangebot
{n}
U
خرید ارزان
Gelegenheit
{f}
U
خرید ارزان
billig
<adj.>
U
ارزان
[و کم کیفیت]
vorteilhaftes Geschäft
{f}
U
خرید ارزان
Gelegenheitskauf
{m}
U
خرید ارزان
Schönes-Wochenende-Ticket
{n}
U
بلیط ارزان برای آخر هفته
Sparpreis
{m}
U
بلیط ارزان
[آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Aufreißer
{m}
U
زن دنبال کن
Willst du Ärger haben?
U
دنبال شر می گردی ؟
jagen
U
دنبال کردن
Ärger suchen
U
دنبال شر گشتن
folgen
U
دنبال کردن
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen.
U
به او بگید بیاید دنبال ما.
abholen
U
دنبال کسی رفتن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
<proverb>
U
دنبال شر نباید رفت .
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
<proverb>
U
دنبال دردسر نگرد
auf Abenteuer ausgehen
U
دنبال ماجرا بودن
Ich gehe der Sache nach.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Suche
{f}
nach
[dem]
Glück
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
Streben
{n}
nach Glück
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
Glücksstreben
{n}
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
immer etwas
[Akkusativ]
zu bekritteln suchen
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
immer ein Haar in der Suppe suchen
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.
U
به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
auf Streit
[Ärger]
aus sein
U
سر دعوا داشتن
[دنبال دردسر بودن]
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt.
U
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
in Jemands Fußstapfen treten
<idiom>
U
از کسی دنبال روی کردن
[اصطلاح مجازی]
da komme ich nicht mit.
U
من نمیفهمم
[داستان را نمی توانم دنبال کنم]
.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
U
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
Jemandem an den Kragen wollen
U
پی
[دنبال]
کسی رفتن
[برای کیفری مجازاتی]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz.
U
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
U
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Länder-Tickett
{n}
U
بلیط استانی
[بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Das macht den Bock zum Gärtner.
U
با این کار او دنبال دردسر میگردد.
[مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Preis
{m}
U
قیمت
Preisangebot
{n}
U
دادن قیمت
Angebot
{n}
U
دادن قیمت
Preisliste
{f}
U
فهرست قیمت
Schleuderpreis
{m}
U
کمترین قیمت
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت مفت
Anschlag
{m}
U
تخمین
[قیمت]
Abschätzung
{f}
U
برآورد
[قیمت]
Einkaufspreis
{m}
U
قیمت خرید
Angebotspreis
{m}
U
قیمت پیشنهادی
Einstandspreis
{m}
U
قیمت خرید
Baisse
{f}
U
تنزیل قیمت
Annäherungswert
{m}
U
قیمت تقریبی
Durchschnittspreis
{m}
U
قیمت متوسط
Abschlag
{m}
U
کاهش
[قیمت]
Festpreis
{m}
U
قیمت مقطوع
Entwertung
{f}
U
کاهش قیمت
Ansteigen
{n}
U
صعود
[قیمت]
Abschreibung
{f}
U
کاهش قیمت
Auszeichnung
{f}
U
قیمت گذاری
Barpreis
{m}
U
قیمت نقد
Abschätzung
{f}
U
تعیین قیمت
Auswertung
{f}
U
قیمت گذاری
zum Billigpreis
U
به قیمت مفت
kosten
U
قیمت داشتن
zum Spottpreis
U
به قیمت مفت
ausnehmend
<adv.>
U
خیلی
außerordentlich
<adv.>
U
خیلی
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
sehr
<adv.>
U
خیلی
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
Preise festlegen
U
قیمت را مشخص کردن
einpreisen
U
قیمت را معیین کردن
amtliche Preisregelung
{f}
U
کنترل قیمت رسمی
Ausverkauf
{m}
U
فروش به قیمت نازل
Abbau
{m}
U
تقلیل
[قیمت ، کارکنان]
Schleuderpreis
{m}
U
قیمت کمتر از رقیب
bieten
U
پیشنهاد قیمت دادن
Hübsch
U
خیلی قشنگ
überreich
<adj.>
U
خیلی زیاد
echt fett
U
خیلی محشر
endkrass
U
خیلی محشر
Recht schönen Dank!
U
خیلی ممنون!
saugeil
U
خیلی محشر
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
Ich habe meine Meinung gesagt.
U
من خیلی رک گفتم.
oft
<adv.>
U
خیلی از اوقات
sehr gut
<adj.>
<adv.>
خیلی خوب
vielen Dank!
U
خیلی ممنون!
haarscharf
<adj.>
U
خیلی دقیق
Danke vielmals,
U
خیلی ممنون.
äußerst
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
aller...
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
krass
<adj.>
U
خیلی خوب
fett
<adj.>
U
خیلی خوب
hammermäßig
<adj.>
U
خیلی خوب
derb
<adj.>
U
خیلی خوب
echt geil
U
خیلی محشر
geil
<adj.>
U
خیلی خوب
überreichlich
<adj.>
U
خیلی زیاد
überbordend
<adj.>
U
خیلی زیاد
üppig
<adj.>
U
خیلی زیاد
Gebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Für den Preis ist das fast geschenkt.
U
این قیمت مفت است.
zum Schleuderpreis
U
به قیمت مفت
[اصطلاح روزمره]
Wieviel kostet das?
U
قیمت این چقدر است؟
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی سرم شلوغه.
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
[sehr]
aufgeregt sein
U
[خیلی]
عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich.
من خیلی شاد هستم.
ein schleichender Prozess
U
روندی خیلی آهسته
Sie sind sehr freundlich.
U
شما خیلی مهربانید.
ängstlich
<adv.>
U
خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی کار دارم.
derbe
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
Das ist mir sehr angenehm.
U
خیلی قدردانی می کنم.
Recht herzlichen Dank.
U
واقعا خیلی ممنون.
Ampulle
{f}
U
شیشه خیلی کوچک
Akribie
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler
{m}
U
اشتباه خیلی بزرگ
Mammutaufgabe
{f}
U
وظیفه خیلی بزرگ
Er ist frech wie Oskar.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
gesalzen
[Preis]
<adj.>
U
خیلی گران
[بها]
nachschleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
schleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
ziehen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Darf ich die Preisliste sehen?
U
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Angebot
{n}
U
پیشنهاد با دادن قیمت خرید
[اقتصاد]
das Preisschild abmachen
U
برچسب قیمت را
[از کالا]
جدا کردن
Jemanden zum Kochen bringen
<idiom>
U
کسی را خیلی خشمگین کردن
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتان را نمی گیرم.
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
das ist noch lange hin.
U
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage!
U
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich fahre sehr früh ab.
U
من خیلی زود رهسپار می شوم.
sehr schwächen
[Krankheit]
U
خیلی ضعیف کردن
[بیماری]
viel Sport treiben
U
خیلی ورزش
[بازی]
کردن
Es tut tierisch weh.
U
خیلی بد جور درد می کند.
Ich bin nicht so wild drauf.
[umgangssprache]
<idiom>
U
من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn!
U
خیلی خوب
[اصطلاح روزمره]
Die Hölle brach los.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
Sie fahren sehr gut.
U
خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
Er wird mächtig sauer.
U
او
[مرد]
خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden.
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Er macht mir viel Ärger.
U
او
[مرد]
من را خیلی آزار می دهد.
Ich bin sauer auf dich, weil...
U
از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Die Grippe hat mich umgehauen.
U
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Er hat mich lange aufgehalten.
U
او
[مرد]
من را خیلی معطل کرد.
locker vom Hocker
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer?
U
قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Wieviel kostet ein Brief nach Iran?
U
قیمت
[فرستادن ]
بک نامه به ایران چقدر است؟
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto.
U
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Ich habe viel um die Ohren.
U
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich.
U
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
lange auf sich warten lassen
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
riesig
<adj.>
U
کلان
[گنده]
[تنومند]
[خیلی بزرگ ]
in einer Katastrophe enden
U
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
sich mächtig anstrengen müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
mit den Hühnern zu Bett gehen
U
خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen
U
خیلی زود از خواب بلند شدن
Akkuratesse
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
[اصطلاح رسمی]
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern.
U
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Könnten Sie ...
[Könntest du ... ]
U
از شما
[تو]
خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Sie lässt sich sehr leicht ablenken.
U
او
[زن]
خیلی زود حواسش پرت می شود.
sich reinknien müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
viel Knete machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Das war abscheulich von ihm.
U
او
[مرد]
رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch
<adv.>
U
خیلی ناخوش آیند
[اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
U
او
[مرد]
خیلی راحت می توانست بیاید.
etwas
[viel]
auf dem Kasten haben
<idiom>
U
[خیلی]
باهوش بودن
[اصطلاح روزمره]
Die Geschichte hat einen langen Bart.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
häufiger als je zuvor
<adv.>
U
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Normalerweise besuchen
[bereisen]
wir keine teuren Orte.
U
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer.
U
قیمت
[اتاق]
هتل آنجا واقعا گران است.
Sei doch mal still!
U
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
[Der Termin]
Das ist
[mir]
zu kurzfristig.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
U
او
[زن]
در مورد ایده او
[مرد]
خیلی خوشحال نبود.
astrein
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره نوجوانان]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com