Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zerschlagen U شکست دادن
entmutigen U شکست دادن
frustrieren U شکست دادن
enttäuschen U شکست دادن
Jemanden [etwas] zu Fall bringen U کسی [چیزی] را شکست دادن
erledigen U بدجور شکست دادن [ورزش]
fertigmachen U بدجور شکست دادن [ورزش]
vernichtend schlagen U بدجور شکست دادن [ورزش]
überrennen U بدجور شکست دادن [ورزش]
Jemanden vorführen [im Wettkampf] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
Jemanden blamieren [im Wettkampf] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Es reiht sich Niederlage an Niederlage. U شکست پشت شکست ردیف میشود.
Jemanden auf [in] die Knie zwingen U کسی را شکست دادن [بر کسی غلبه شدن] [ اصطلاح]
durchaus <adv.> U کاملا
vollumfänglich <adv.> U کاملا
Fehlschlag {m} U شکست
Fiasko {n} U شکست
Debakel {n} U شکست
Einbruch {m} U شکست
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
auffüllen U کاملا پر کردن
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
exakt gleich U کاملا مساوی
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
ausfüllen U کاملا پر کردن
anfüllen U کاملا پر کردن
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
seinen Dienst verweigern [Sache] U شکست خوردن
aussetzen U شکست خوردن
ausfallen U شکست خوردن
Verhandlungsmisserfolg {m} U شکست مذاکرات
verlieren U شکست خوردن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
ruinieren U کاملا خراب کردن
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
vernichten U کاملا خراب کردن
beenden U کاملا تا آخرتمام کردن
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
radikal <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
tiefgreifend <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
fertigstellen U کاملا تا آخرتمام کردن
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
Brechzahl {f} U ضریب شکست [نور]
Brechungswinkel {m} U گوشه شکست [نور]
kläglich scheitern U با بدبختی شکست خوردن
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
erschöpfen U با دقت [کاملا] بحث کردن
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Sie war meiner überdrüssig. U او [زن] از من کاملا خسته شده بود.
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
Brechpunkt {m} U نقطه شکست نور [فیزیک]
Er hat sich das Bein gebrochen. U ساق پای او [مرد] شکست.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Es ist durchaus möglich. U این کاملا امکان پذیر است.
Ach nee, sag bloß! U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
versauen U کاملا خراب کردن [اصطلاح روزمره]
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
zu neuen Ufern aufbrechen <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
natives Olivenöl extra [Kategorie I] U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Spagat {m} U پاها کاملا باز [یک پا جلو و یک پا به عقب ] [ورزش]
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. U مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است.
versagen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
durchfallen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
scheitern U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است.
Schnellstraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
mehrspurige Fahrbahn {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Autostraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
Straße {f} mit geteilten Richtungsfahrbahnen U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
an etwas [Dativ] scheitern U در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
drängeln U هل دادن
auftreten U رخ دادن
befallen U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
wässern U آب دادن
beregnen U آب دادن
sprenzen U آب دادن
verraten U لو دادن
begießen U آب دادن
petzen U لو دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
ablaufen U رخ دادن
bewässern U آب دادن
verlaufen U رخ دادن
geschehen U رخ دادن
geben U دادن
stattfinden U رخ دادن
geben U دادن
strecken U کش دادن
abgeben U پس دادن
vorkommen U رخ دادن
riechen U بو دادن
bestücken U جا دادن
dehnen U کش دادن
sich vollziehen U رخ دادن
reichen U دادن
ausstrecken U کش دادن
einbauen U جا دادن
abgeben U دادن
Ermächtigung U معنی دادن
sich ereignen U توسعه دادن
sich ereignen U گسترش دادن
verwirken U از دست دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com