Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 157 (5493 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gräuel
{m}
U
وحشت
Angst
{f}
U
وحشت
Greuel
{m}
U
وحشت
Bestürzung
{f}
U
وحشت
Entsetzen
{n}
U
وحشت
Erschrecken
{n}
U
وحشت
Panik
{f}
U
هراس
[وحشت]
Zukunftsangst
{f}
U
وحشت از آینده
ein Ausruf des Entsetzens
U
فریاد وحشت
Abscheu
{m}
,
{f}
U
ترس
[وحشت ]
Entsetzen
{n}
U
وحشت زدگی
entsetzt
<adj.>
U
وحشت زده
Angst
{f}
U
ترس
[وحشت ]
Bestürzung
{f}
U
وحشت زدگی
feige
<adj.>
U
وحشت زده
[مضطرب]
panisch
<adj.>
U
وحشت زده
[مضطرب]
Armesündergesicht
{n}
U
چهره وحشت زده
bange
<adj.>
U
وحشت زده
[مضطرب]
erschreckt
<adj.>
U
وحشت زده
[مضطرب]
ängstlich
<adj.>
U
وحشت زده
[مضطرب]
Jemanden das Fürchten lehren
U
کسی را وحشت زده کردن
Furcht
{f}
[vor etwas]
U
ترس
[وحشت ]
[از چیزی]
[روانشناسی]
die Krise kriegen
<idiom>
U
هراس و وحشت زده کردن
[اصطلاح]
Torschlusspanik
{f}
U
وحشت لحظه آخر
[که فرصتی را از دست داد]
mit dem Schrecken davonkommen
U
از دست چیزی فقط با وحشت فرار کردن
katapultieren
U
انداختن
schleudern
U
انداختن
stecken
U
جا انداختن
ablegen
U
انداختن
ausziehen
U
انداختن
schmeißen
U
انداختن
werfen
U
انداختن
aktivieren
U
به کار انداختن
erregen
U
به کار انداختن
deaktivieren
U
از اثر انداختن
schleudern
U
منجنیق انداختن
katapultieren
U
منجنیق انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
به جریان انداختن
gefährden
U
به خطر انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
راه انداختن
etwas initiieren
U
به جریان انداختن
etwas initiieren
U
راه انداختن
erwischen
U
گیر انداختن
Witze machen
U
مزه انداختن
Witze reißen
U
مزه انداختن
Unfug treiben
U
دست انداختن
vertagen
U
بتعویق انداختن
aufschieben
U
بتعویق انداختن
verschieben
U
به تعویق انداختن
hinausschieben
U
به تعویق انداختن
aufschieben
U
به تعویق انداختن
zaudern
U
به تعویق انداختن
verzögern
U
به تعویق انداختن
necken
U
دست انداختن
erschrecken
U
بوحشت انداختن
zur Seite tun
U
دور انداختن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
Ärger machen
U
شر راه انداختن
Anker setzen
U
لنگر انداختن
den Anker werfen
U
لنگر را انداختن
ablegen
U
دور انداختن
Verfahren verschleppen
U
به تأخیر انداختن دادرسی
Prozess verschleppen
U
به تأخیر انداختن دادرسی
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را از کار انداختن
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
Unruhen anzetteln
U
آشوب راه انداختن
etwas
[Akkusativ]
auf die lange Bank schieben
<idiom>
U
چیزی را به عقب انداختن
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
zaubern
U
به دام عشق انداختن
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
für einen Skandal sorgen
U
رسوایی راه انداختن
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
verspotten
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
verhöhnen
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
ein Lot errichten
U
خط عمودی
[با شاقول]
انداختن
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
به تعویق انداختن چیزی
abtreiben lassen
U
بچه کسی را انداختن
Schwierigkeiten machen
U
دردسر راه انداختن
etwas vorübergehend unterbrechen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
Wahlen durchführen
[abhalten]
U
انتخابات راه انداختن
ein Lot fällen
U
خط عمودی
[با شاقول]
انداختن
schleppen
U
روی کول انداختن
verhohnepipeln
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
tragen
U
روی کول انداختن
spotten
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
eine Parteiklausur abhalten
U
انجمن حزبی راه انداختن
jemanden von etwas abhalten
U
کسی را از کاری به تاخیر انداختن
etwas in Gang setzen
U
به جریان انداختن
[جامعه شناسی]
sich unnötig aufregen
U
بی مورد آشوب راه انداختن
etwas anstoßen
U
راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen
U
راه انداختن
[جامعه شناسی]
Einwurf
{m}
U
جای انداختن نامه
[در صندوق]
aussetzen
[Herzschlag]
U
انداختن یک تپش
[ضربان قلب]
Jemanden in den Kerker
[ins]
Verlies sperren
[werfen]
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
locken
U
بوسیله تطمیع بدام انداختن
Jemanden in Schwierigkeiten bringen
[mit]
U
کسی را توی دردسر انداختن
[با]
abblenden
U
نور پایین انداختن - ماشین -
sich etwas aufladen
U
روی کول
[خود]
انداختن
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
sich
[Dativ]
etwas einbrocken
U
برای خود دردسر راه انداختن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
Sand ins Getriebe streuen
<idiom>
U
چوب لای چرخ انداختن
[اصطلاح]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Jemanden in ernsthafte Schwierigkeiten bringen
U
کسی را توی دردسری جدی انداختن
etwas in Betrieb nehmen
[setzen]
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
Jemandem die Schuld an etwas
[Dativ]
zuschieben
U
تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
Staub aufwirbeln
[in der Öffentlichkeit]
U
هیاهو کردن
[ شلوغی راه انداختن]
Achselzucken
{n}
U
شانه بالا انداختن
[به نشانه شک و بی اطلاعی]
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
sich ein Kind wegmachen lassen
U
بچه اش را برایش انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas
[Akkusativ]
achselzuckend abtun
U
با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
stänkern
U
دعوا راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden in den Kerker
[ins]
Verlies sperren
[werfen]
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden auf den Arm nehmen
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstellen
U
راه انداختن
[ماشین ظرف شویی]
eine Spielkarte ablegen
U
- ورق بازی - کارتی را دور انداختن
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
gucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
kucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
lugen
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
sich in
[große]
Unkosten stürzen
<idiom>
U
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
anlassen
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
im Nebel stochern
<idiom>
U
سنگی را انداختن
[کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
ins Blaue schießen
<idiom>
U
سنگی را انداختن
[کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
Jemanden wegen Ruhestörung
[bei der Polizei]
anzeigen
U
از کسی به خاطر مزاحمت راه انداختن
[به پلیس]
شکایت کردن
Jemands Strafe zur Bewährung aussetzen
U
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
kieken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
gepökelter Lachs
{m}
U
ماهی آزاد کنسرو شده
[دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
nützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
benützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
verwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
benutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
nutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
gebrauchen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
anwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Recent search history
Forum search
2
دعوا راه انداختن
2
دعوا راه انداختن
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com