Total search result: 177 (16 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
 |
 |
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
 |
 |
erkennen lassen [Dinge] U |
[چیزها] بیان می کنند |
 |
 |
Meine Füße tun mir weh. U |
پاهایم درد می کنند. |
 |
 |
Außenbordmotor {m} U |
قایقی که موتور به آن سوار کنند |
 |
 |
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U |
شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas renovieren [erneuern] lassen U |
چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند |
 |
 |
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U |
حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند. |
 |
 |
Da [hier] scheiden sich die Geister. U |
در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند. |
 |
 |
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U |
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟ |
 |
 |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
 |
 |
Unkosten von der Steuer absetzen U |
هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند |
 |
 |
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
 |
 |
Die Eichhörnchen lagern Nüsse für den Winter ein. U |
سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند . |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Botanisiertrommel {f} U |
جعبه ای که گیاه شناسان در آن نمونه جمع می کنند |
 |
 |
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U |
آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند |
 |
 |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
 |
 |
ins Blaue schießen <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
im Nebel stochern <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
 |
 |
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U |
در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند. |
 |
 |
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U |
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند. |
 |
 |
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
 |
 |
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U |
بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند. |
 |
 |
Bude {f} U |
جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند |
 |
 |
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
 |
 |
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U |
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
 |
 |
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U |
قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند. |
 |
 |
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft. U |
آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند. |
 |
 |
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Kolonie {f} U |
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند [زیست شناسی] |
 |
 |
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
 |
 |
Kolonie {f} U |
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند |
 |
 |
streiten U |
پرخاش کردن |
 |
 |
Jemanden anschnauzen U |
پرخاش زدن به کسی |
 |
 |
Jemanden anfahren U |
پرخاش زدن به کسی |
 |
 |
Jemanden anblaffen U |
پرخاش زدن به کسی |
 |
 |
so ... wie <adv.> U |
اینقدر... که |
 |
 |
So viel. U |
اینقدر |
 |
 |
nach allem U |
تا آنجایی که [اینقدر که] |
 |
 |
so weit U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
Hör auf zu jammern. U |
[اینقدر] شکایت نکن. |
 |
 |
Hör auf zu meckern. U |
[اینقدر] شکایت نکن. |
 |
 |
bis jetzt U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
bis hierher U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
So jung und schon Witwe! U |
اینقدر جوان و الان زن بیوه ! |
 |
 |
möglichst klein U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
 |
 |
so klein wie möglich U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
 |
 |
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
 |
 |
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
 |
 |
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U |
چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟ |
 |
 |
Schluss jetzt! U |
دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Uns geht es so gut wie nie zuvor! <idiom> U |
وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است. |
 |
 |
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U |
اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است. |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
Abtrag {m} U |
اذیت |
 |
 |
Benachteiligung {f} U |
اذیت |
 |
 |
Unfug {m} U |
اذیت |
 |
 |
Schabernack {m} U |
اذیت |
 |
 |
Dummheit {f} U |
اذیت |
 |
 |
Ärger {m} U |
اذیت |
 |
 |
verdrossen <adj.> U |
اذیت شده |
 |
 |
unmutig <adj.> U |
اذیت شده |
 |
 |
ärgerlich <adj.> U |
اذیت شده |
 |
 |
verletzen U |
اذیت کردن |
 |
 |
verärgert <adj.> U |
اذیت شده |
 |
 |
kränken U |
اذیت کردن |
 |
 |
plagen U |
اذیت کردن |
 |
 |
ungehalten <adj.> U |
اذیت شده |
 |
 |
sich zanken U |
ستیزه کردن [پرخاش کردن ] |
 |
 |
verdrießlich <adj.> U |
اذیت شده [واژه قدیمی] |
 |
 |
bisher <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
beilegen U |
حل کردن [بحران یا دعوی] |
 |
 |
bislang <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
 |
 |
bis dato <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
 |
 |
bis heute <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
 |
 |
bis jetzt <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
 |
 |
in die Offensive gehen U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
Beginn {m} U |
شروع |
 |
 |
Anfang {m} U |
شروع |
 |
 |
Auftakt {m} U |
شروع |
 |
 |
Einleitung {f} U |
شروع |
 |
 |
Eröffnung {f} U |
شروع |
 |
 |
Ansatz {m} U |
شروع |
 |
 |
Antritt {m} U |
شروع |
 |
 |
Einbruch {m} U |
شروع |
 |
 |
Einstieg {m} U |
شروع |
 |
 |
Eintritt {m} U |
شروع |
 |
 |
entstehen U |
شروع شدن |
 |
 |
Ablauf {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
 |
 |
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیام |
 |
 |
Beginn {m} der Verhandlungen U |
شروع مذاکره |
 |
 |
Ausgangspunkt {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Ansatzpunkt {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
 |
 |
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
 |
 |
Fehlstart {m} U |
شروع نابهنگام [ورزش] |
 |
 |
Einsatz {m} U |
شروع [قطعه موسیقی] |
 |
 |
Amtsantritt {m} U |
شروع به کار دولتی |
 |
 |
Auftakt {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Anpfiff {m} U |
سوت [شروع بازی] |
 |
 |
Blitzstart {m} U |
شروع رعد و برق |
 |
 |
Anbruch {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U |
شروع کردن به دویدن |
 |
 |
von vorn anfangen U |
از آغاز شروع کردن |
 |
 |
Start {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Beginn {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
 |
 |
Anfang der Piste {m} U |
شروع باند [فرودگاه] |
 |
 |
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
 |
 |
Anfang {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Auf [Los] geht's! U |
بیا شروع کنیم ! |
 |
 |
Los geht's! U |
[این] شروع می شود ! |
 |
 |
Es geht los ! U |
[این] شروع می شود ! |
 |
 |
anspringen U |
شروع کردن به دویدن |
 |
 |
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Vernunft annehmen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
zur Vernunft kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
 |
 |
zur Besinnung kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
 |
 |
sich anlassen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
 |
 |
anlaufen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
 |
 |
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
 |
 |
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
den Rückzug antreten U |
شروع به عقب نشینی کردن [ارتش] |
 |
 |
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
 |
 |
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
 |
 |
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
 |
 |
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U |
بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد. |
 |
 |
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
 |
 |
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
 |
 |
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
loslegen U |
کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
 |
 |
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
 |
 |
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
 |
 |
starten U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einsetzen [Ereignis] U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد] |
 |
 |
beginnen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
 |
 |
anfangen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
 |