Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3754 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Friedensforschung {f} U کاوش علمی برای تامین شرایط صلح
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Analytiker {m} U کاوش گر
Ausgrabung {f} U کاوش
Auswertung {f} U کاوش
Analysierung {f} U کاوش
Analyse {f} U کاوش
Ausschachtung {f} U کاوش
Erkundung {f} U کاوش
Durchsuchung {f} U کاوش
Untersuchung {f} U کاوش
Suche {f} کاوش
Bestimmung {f} U کاوش
Ausgrabungen machen U کاوش کردن
durchsuchen U کاوش کردن
erforschen کاوش کردن
Aas fressen [zool.] U در آشغال کاوش کردن
ergattern [umgangssprachlich] U در آشغال کاوش کردن
wissenschaftlich <adj.> U علمی
Experiment {n} U آزمایش [علمی]
Abhandlung {f} U سخنرانی علمی
Fachausdruck {m} U اصطلاح علمی
auf dem Teppich bleiben <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
durchgehend wissenschaftlich vorgehen U بدون تناقض از روشهای علمی استفاده کردن
übliche Bedingungen U شرایط معمول
Notfall {m} U شرایط اضطراری
Zugzwang {m} U شرایط سخت
Wettbewerbsbedingungen {pl} U شرایط رقابت
Ernstfall {m} U شرایط خطرناک
Nutzungsbedingungen {pl} U شرایط کاربرد
geeignete Bedingungen U شرایط مناسب
Bedingungen auferlegen U با شرایط سنگین بارکردن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
Ausnahmezustand {m} U شرایط غیر عادی
Bestreitung {f} U تامین
Versorgung {f} U تامین
Buchung {f} U تامین جا
Beschaffung {f} U تامین
Jemanden in Zugzwang bringen U کسی را در شرایط سخت گذاشتن
von bestimmten Bedingungen abhängig machen U مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
Umschuldung {f} U تجدید نظر در شرایط وام
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
sicherstellen U تامین کردن
Finanzierung {f} U تامین هزینه
Finanzierung {f} U تامین مالی
Energiezufuhr {f} U تامین انرژی
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Bedingungen erfüllen U شرایط را برآورده کردن [ریاضی] [فیزیک]
bedingt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
etwas [Akkusativ] sichern U تامین کردن [چیزی]
für etwas sorgen U تامین کردن [چیزی]
etwas sicherstellen U تامین کردن چیزی
etwas gewährleisten U تامین کردن چیزی
etwas [Akkusativ] sicherstellen U تامین کردن [چیزی]
den Bedarf decken U تامین کردن نیاز
etwas [Akkusativ] gewährleisten U تامین کردن [چیزی]
Altersversorgung {f} U تامین معاش پیران
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien U سازگاری و هماهنگی در استفاده از معیارهای واجد شرایط
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
Es geht ihnen gut. U آنها تامین مالی دارند .
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren. U ما حق الزحمه های مداوم را تامین می کنیم.
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. U منشی او [مرد] جزییات را تامین می کند.
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
es Jemandem an nichts mangeln lassen U تضمین [تامین] کردن که کسی کمبودی ندارد
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
etwas an Land ziehen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
etwas aufreißen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
sich etwas verschaffen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
sichern U تامین کردن [مطمئن کردن ] [حفظ کردن]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
Ewigkeit {f} U برای همیشه
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
Ewig U برای همیشه
denn <conj.> U برای اینکه
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
weil <conj.> U برای اینکه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
für die Zukunft U برای آینده
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
auf die Dauer U برای ادامه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für alle U برای همه
zur Ansicht U برای بازرسی
als Rache [für] U انتقام [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
baden gehen U برای شنا رفتن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Hütte {f} U کلبه [برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1قرص HD
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com