Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U نا مصمم بودن
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
zielgerichtet <adj.> U مصمم
zielstrebig <adj.> U مصمم
unerschrocken <adj.> U پایدار [مصمم ]
unnachgiebig <adj.> U پایدار [مصمم ]
entschlossen <adj.> U پایدار [مصمم ]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durchaus <adv.> U کاملا
vollumfänglich <adv.> U کاملا
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
exakt gleich U کاملا مساوی
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
anfüllen U کاملا پر کردن
auffüllen U کاملا پر کردن
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
ausfüllen U کاملا پر کردن
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
beenden U کاملا تا آخرتمام کردن
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
fertigstellen U کاملا تا آخرتمام کردن
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
radikal <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
tiefgreifend <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
ruinieren U کاملا خراب کردن
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
vernichten U کاملا خراب کردن
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
Sie war meiner überdrüssig. U او [زن] از من کاملا خسته شده بود.
erschöpfen U با دقت [کاملا] بحث کردن
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Ach nee, sag bloß! U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Es ist durchaus möglich. U این کاملا امکان پذیر است.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
versauen U کاملا خراب کردن [اصطلاح روزمره]
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
natives Olivenöl extra [Kategorie I] U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
zu neuen Ufern aufbrechen <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Spagat {m} U پاها کاملا باز [یک پا جلو و یک پا به عقب ] [ورزش]
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است.
Schnellstraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
mehrspurige Fahrbahn {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
Straße {f} mit geteilten Richtungsfahrbahnen U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Autostraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
bestehen U بودن
vorkommen U بودن
gegenwärtig sein U بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
sein U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
stehen U بودن
sich gehören U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zögern U دو دل بودن
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
ausreichen U بس بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
ratlos sein U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
taumeln U گیج و گم بودن
ratlos sein U درمانده بودن
sich gebühren U شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
stolpern U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
sich gebühren U صحیح بودن
fehlen U غایب بودن
gefallen U مایل بودن
gleichen U مانند بودن
grollen U خشمگین بودن
grollen U خشمناک بودن
hassen U بیزار بودن
hoffen U امیدوار بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com