Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
der Hahn im Korb sein <idiom> U تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن [ضرب المثل]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
getrennte Zeile {f} U خط تنها
einzelne Zeile {f} U خط تنها
Arie {f} U آواز تنها
Einspänner {m} U آدم تنها
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
noch <adv.> U فقط [تنها]
alleine <adv.> U یکتا [تنها ]
isolieren U تنها گذاردن
scheitern lassen U تنها گذاشتن
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
einsam <adv.> U یکتا [تنها ]
stranden lassen U تنها گذاشتن
einsam <adj.> U تنها وبیکس
einzig <adv.> U تنها [فقط]
vereinsamt <adj.> U تنها وبیکس
einsam <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
Eine vereinsamte alte Witwe . U زن بیوه پیر و تنها.
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U با این نظر تو تنها هستی.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Einmalpasswort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Einmalkennwort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Briefkastenfirma {f} U شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد
durchaus <adv.> U کاملا
vollumfänglich <adv.> U کاملا
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود.
exakt gleich U کاملا مساوی
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
ausfüllen U کاملا پر کردن
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
anfüllen U کاملا پر کردن
auffüllen U کاملا پر کردن
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
tiefgreifend <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
beenden U کاملا تا آخرتمام کردن
vernichten U کاملا خراب کردن
fertigstellen U کاملا تا آخرتمام کردن
ruinieren U کاملا خراب کردن
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
radikal <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
erschöpfen U با دقت [کاملا] بحث کردن
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Sie war meiner überdrüssig. U او [زن] از من کاملا خسته شده بود.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Ach nee, sag bloß! U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
versauen U کاملا خراب کردن [اصطلاح روزمره]
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Es ist durchaus möglich. U این کاملا امکان پذیر است.
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
zu neuen Ufern aufbrechen <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
natives Olivenöl extra [Kategorie I] U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Spagat {m} U پاها کاملا باز [یک پا جلو و یک پا به عقب ] [ورزش]
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei. U این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است.
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
dann und nur dann U اگر و تنها اگر [ریاضی] [منطق] [کامپیوتر]
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است.
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
Straße {f} mit geteilten Richtungsfahrbahnen U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
mehrspurige Fahrbahn {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Schnellstraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Autostraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
sich gebühren U به جا بودن
sich gehören U به جا بودن
angebracht sein U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
genügen U بس بودن
zögern U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
sein U بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
stehen U بودن
bestehen U بودن
vorkommen U بودن
gegenwärtig sein U بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
ausreichen U بس بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
hungern U گرسنه بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com