Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 142 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Handy {n} تلفن همراه
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Führung {f} U رانندگی
Fahren {n} U رانندگی
fahren رانندگی کردن
am [hinterm] Steuer sitzen U رانندگی کردن
Führerschein {m} U گواهینامه رانندگی
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Fahrerlaubnis {f} U گواهینامه رانندگی
Fahrschule {f} U آموزشگاه رانندگی
Fahrvorschrift {f} U دستور رانندگی
Fahrstunde {f} U درس رانندگی
Fahrverbot {n} U منع از رانندگی
Fahrstunde {f} U تعلیم رانندگی
Fahrpraxis {f} U تجربه رانندگی
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
Autounfall {m} U سانحه رانندگی
Fahrlehrer {m} U مربی رانندگی
Fahrunterricht {f} U تعلیم رانندگی
Kfz-Zulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugbehörde {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
Führerschein {m} U گواهی نامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U معلم تعلیم رانندگی
Rasen {n} U سرعت و عجله [رانندگی]
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Falschfahrer {m} U راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen U آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Geisterfahrer {m} U راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند [اصطلاح روزمره]
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
zum jetzigen Zeitpunkt U درحال حاضر
[jetzt] gerade <adv.> U درحال حاضر
derzeit <adv.> U درحال حاضر
momentan <adv.> U درحال حاضر
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
vorerst <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
vorderhand <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
weiter <adv.> U همراه
entlang <adv.> U همراه
Begleiterin {f} U همراه
vorwärts <adv.> U همراه
Begleiter {m} U همراه
Begleiterscheinung {f} U همراه
entlang [Akkusativ] [Dativ] [Genitiv] <prep.> U همراه
Bruder {m} U همراه
mitkommen U همراه آمدن
Ich komme mit dir mit. U من [همراه] با تو می آیم.
dabeihaben همراه داشتن
Komm mit mir mit. U بیا همراه من.
mitgehen U همراه شدن
mitnehmen U همراه بردن
Beilagenportion {f} U مخلفات همراه غذا
[mitfahrende] Reiseleiterin {f} U راهنمای [همراه] گشت [ زن]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
[mitfahrender] Reiseleiter {m} U راهنمای [همراه] گشت
ohne Begleiter [in] <adj.> U بدون همراه [بدرقه] [زن]
mitgehen U همراه کسی رفتن
Portion {f} U مخلفات همراه غذا
Ballnacht {f} U شب نشینی همراه با رقص
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
Beilage {f} U مخلفات همراه غذا
Bezahlung bei Auftragserteilung {f} U پول نقد همراه سفارش
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
hinterherlaufen U همراه رفتن [همراهی کردن]
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
mitkommen U همراه رفتن [همراهی کردن]
als ob [Konjunktiv] U گویی که [همراه با وجه شرطی]
als ob [Konjunktiv] U انگار که [همراه با وجه شرطی]
Telefon {n} U تلفن
als ob [Konjunktiv] U مثل اینکه [همراه با وجه شرطی]
mitmüssen U باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن]
Sättigungsbeilage [im Restaurant] {f} U مخلفات همراه غذا [واژه قدیمی]
buhlen U رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن
schluchzen U همراه با سکسکه و بغض گریه کردن
anrufen U تلفن کردن
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Auslandsgespräch {n} U تلفن به خارج
Telefonnebenanschluss {m} U تلفن فرعی
Anrufer {m} U تلفن کننده
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Fernsprechamt {n} U شرکت تلفن
Ballade {f} U بالاد [قطعه آوازی که با رقص همراه می شود]
[Verb] doch U روی [فعلی که همراه می آید] تکیه میکند
Gewitter {n} U توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی]
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Absperrung {f} U قطع [برق،تلفن]
Besetztzeichen {n} U بوق اشغال [تلفن]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
abheben U برداشتن [گوشی تلفن]
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
abhängen U قطع کردن [خط تلفن]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Ich bezahle für den Anruf. U پول تلفن را می پردازم.
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Schnurlostelefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Delirium tremens {n} U حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل]
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
sich an jemanden ranhängen U همراه رفتن [همراهی کردن] با کسی [اصطلاح روزمره]
Schnurlostelefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Durchwahl {f} U شماره تلفن فرعی [مخابرات]
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Donnerwetter {n} U توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ]
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
Branchenverzeichnis {n} U راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
anzapfen [Telefonleitung] U مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
Jemanden in der Warteschleife halten U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
auflegen U گوشی [تلفن ] را گذاشتن [قطع تماس تلفنی]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
sich an Jemanden anschließen U به کسی ملحق شدن [همراه کسی شدن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com