Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 267 (7177 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
mit etwas
[gerade noch]
mitkommen
U
چیزی را گرفتن
[قطار هواپیما یا کشتی]
Jemanden
[etwas]
entmachten
U
اختیار و قدرت را از کسی
[چیزی]
گرفتن
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
den Anschluss an etwas
[Dativ]
nicht verlieren
<idiom>
U
با چیزی برابر راه رفتن
[یاد گرفتن]
[تغییر کردن]
[اصطلاح]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas als Scherz auffassen
U
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
als Selbstverständlichkeit ansehen
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken
U
از کسی چیزی
[بیماری]
گرفتن
etwas
[Akkusativ]
verstopfen
U
جلوی جریان
[ریزش]
چیزی را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
obstruieren
U
جلوی جریان چیزی را گرفتن
[پزشکی]
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
sich etwas besorgen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح روزمره ]
etwas beziehen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
erschöpfen
U
نیروی چیزی
[کسی]
را گرفتن
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
جلوی راه کسی
[چیزی]
را گرفتن
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
etwas
[Akkusativ]
auffangen
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
speichern
[z.B. Kohlendioxid]
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
entleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich aufregen
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich ereifern
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
entstammen
U
سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به
wuchten
U
زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
Other Matches
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن بر چیزی]
[به خراج گذاردن بر چیزی ]
[تعیین کردن چیزی]
[چیزی را بستن ]
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas
[Akkusativ]
einstellen
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
sich nach etwas sehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
anhalten
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
aussitzen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
durchstehen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
ein Auge auf etwas haben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[ملاحظه چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
نمایش دادن چیزی
[رل چیزی را بازی کردن]
[ چیزی را مجسم کردن]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
etwas
[Akkusativ]
im Auge behalten
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
nett finden
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
für etwas dankbar sein
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas zu schätzen
[würdigen]
wissen
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
hochachten
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
etwas
[Akkusativ]
goutieren
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
[اصطلاح رسمی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
gönnen
U
چیزی را روا دانستن
[مهمان کردن خود به چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
an etwas
[Dativ]
scheitern
U
در چیزی موفق نشدن
[شکست خوردن در چیزی]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
sich um etwas kümmern
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
auf etwas stoßen
U
برخوردن به چیزی
[چیزی پیش آمدن برای]
sich für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
aussprechen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
einer Sache etwas
[Positives]
abgewinnen
U
از چیزی چیزی
[مثبت]
بدست آوردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
Stellung beziehen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
Jemanden
[etwas]
darstellen
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
abhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
hernehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
einer Sache entnehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
auf Jemanden
[etwas]
achten
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
Jemanden
[etwas]
beachten
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
bekommen
U
گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
holen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
packen
U
گرفتن
halten
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
beißen
U
گاز گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
lernen
فرا گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
überfahren
U
زیر گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
Recent search history
Forum search
1
zumachen / abmachen / anmachen
1
Stalking-Methoden
1
rezipieren
1
ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
1
دل بریدن از چیزی یا از کسی
1
ein stück von Kuchen bekommen
1
engagiert
1
Durchlessen
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com