Total search result: 201 (6204 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
die Pille versüßen <idiom> U |
چیزی بدی را طوری بکنند که کمتر ناخوشایند بنظر بیاید [اصطلاح مجازی] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Jemandem etwas gestehen U |
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید. |
|
|
etwas [bei Jemandem] anmahnen U |
[به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند |
|
|
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
Leiste {f} |
الوار [یک تکه چوب کمتر از ۱۶ میلیمتر کلفتی و کمتر از ۸۰ میلیمتر پهنا] |
|
|
sich tätowieren lassen U |
بروند خالکوبی شان بکنند |
|
|
sich guter Manieren befleißigen U |
کوشش کردن با ادب رفتار بکنند |
|
|
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
|
|
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U |
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند |
|
|
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
|
|
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
|
|
Ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen. U |
اسم بچه ای را در گذرنامه پدرومادر اضافه بکنند. |
|
|
Affäre {f} U |
اتفاق [ناخوشایند] |
|
|
Ich rechne mit Regen. U |
من حدس می زنم که باران بیاید. |
|
|
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U |
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند |
|
|
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U |
آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند |
|
|
Warte [doch] ! U |
صبر بکن! [تا کسی بیاید یا برسد] |
|
|
Sie wollte partout nicht mitkommen. U |
او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید. |
|
|
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
|
|
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U |
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند |
|
|
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U |
این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند. |
|
|
Ich ließ es erledigen. U |
من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] . |
|
|
Ausgerechnet jetzt! U |
از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] ! |
|
|
notfalls <adv.> U |
اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت] |
|
|
nötigenfalls <adv.> U |
اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت] |
|
|
gegebenenfalls <adv.> U |
اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت] |
|
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
|
|
etwas [Akkusativ] abschätzen U |
چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ] |
|
|
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
|
|
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
|
|
Reicht das als Problem? U |
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟ |
|
|
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
|
|
vor sich hin dämmern U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin leben U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahindämmern U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin vegetieren U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahinvegetieren U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U |
قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند. |
|
|
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U |
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید. |
|
|
vor sich hin leben U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin leben U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahinvegetieren U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin leben U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin vegetieren U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin vegetieren U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin vegetieren U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahinvegetieren U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahindämmern U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahindämmern U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin dämmern U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
Jemandem den Schwarzen Peter zuspielen U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به کسی دادن |
|
|
den Schwarzen Peter weiterreichen <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
vor sich hin dämmern U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
vor sich hin dämmern U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
dahinvegetieren U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
|
|
den Schwarzen Peter weitergeben <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
dahindämmern U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
|
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U |
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند.. |
|
|
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
|
|
die Kröte schlucken <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید |
|
|
auf solche Weise <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
irgendwas U |
چه طوری |
|
|
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
|
|
solchermaßen <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
solchergestalt <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
derart <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
dergestalt <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
irgendwie <adv.> U |
هر جوری [به هر طوری] |
|
|
weniger <adj.> <adv.> U |
کمتر |
|
|
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
|
|
etwas ersehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه] |
|
|
Schleuderpreis {m} U |
قیمت کمتر از رقیب |
|
|
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U |
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند. |
|
|
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
|
|
etwas herbeisehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
|
|
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U |
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند |
|
|
etwas [Akkusativ] anbetreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
|
|
etwas [Akkusativ] anbelangen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
|
|
etwas [Akkusativ] betreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
|
|
etwas [Akkusativ] angehen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] aussitzen U |
تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی] |
|
|
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U |
به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Verkehrskollaps {m} U |
راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند] |
|
|
totaler Stau {m} U |
راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند] |
|
|
Verkehrsinfarkt {m} U |
راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند] |
|
|
Stillstand {m} U |
راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند] |
|
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U |
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند. |
|
|
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
|
|
ein Auge auf etwas haben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن] |
|
|
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
|
|
etwas [Akkusativ] wiedergeben U |
نمایش دادن چیزی [رل چیزی را بازی کردن] [ چیزی را مجسم کردن] |
|
|
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U |
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند. |
|
|
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] nett finden U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
|
|
für etwas dankbar sein U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
|
|
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
|
|
etwas abnehmen U |
چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند] |
|
|
etwas erledigen U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی] |
|
|
jemanden [etwas] anvisieren U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
|
|
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
|
|
hochachten [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
|
|
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
|
|
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
|
|
etwas [Akkusativ] goutieren U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی] |
|
|
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
|
|
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U |
درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ] |
|
|
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
|
|
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U |
چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی] |
|
|
etwas übernehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
sich um etwas kümmern U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
auf etwas stoßen U |
برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای] |
|
|
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
an etwas [Dativ] scheitern U |
در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی] |
|
|
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
|
|
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
|
|
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U |
از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن |
|
|
Jemanden [etwas] darstellen U |
نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن] |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه] |
|
|
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
|
|
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
|
|
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U |
کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
|
|
abhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
hernehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Bestimmung {f} [von etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
einer Sache entnehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
Festsetzung {f} [von etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
|
|
Jemanden [etwas] beachten U |
اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن] |
|
|
auf Jemanden [etwas] achten U |
اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن] |
|
|
Armut {f} U |
بی چیزی |
|
|
irgendwas U |
چه چیزی |
|
|
Ich schulde dir was. [umgangssprachlich] U |
من یه چیزی به تو بدهکارم. |
|
|
stammen [von] etwas U |
[از] چیزی بودن |
|
|
etwas animieren U |
چیزی را انگیختن |
|
|
etwas anstellen U |
در چیزی دو به هم زدن |
|
|
an etwas [Dativ] schnuppern U |
بو کشیدن چیزی |
|
|
etwas stimulieren U |
چیزی را انگیختن |
|
|
etwas [Akkusativ] heranschaffen U |
گرفتن چیزی |
|
|
davonkommen [mit etwas] U |
گریختن [با چیزی] |
|
|
etwas verbrechen U |
در چیزی دو به هم زدن |
|
|
etwas [Akkusativ] bringen U |
گرفتن چیزی |
|
|
etwas [Akkusativ] bringen U |
آوردن چیزی |
|